文档介绍:硕士专业学位论文论分类号:密级:单位代码:.·
指导教师张呈镯一——论文作者签名:—兰堕数援——川琚蟠āá琛簋宜拦数援鱼邋墓副数援簋宣搓委员憾s监德明数援迕盎强奎挂副数接一论文评阅人副教授答辩委员会主席:熬援委员一一评阅人朱黎航一.——.
导懒:肇够学位论文作者签名:舷学位论文作槲:电薨浙江大学研究生学位论文独创性声明岛石月;学位论文版权使用授权书签字日期:∞年鹿签字日期:\年鹿经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得逝姿盘堂或其他教育机构的本学位论文作者完全了解澎鎏盘鲎有权保留并向国家有关部门或机构送交本论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权逝姿盘堂的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已影印、缩印或扫描等复制手段保存,汇编学位论文。本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。签字日期:可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索和传播,可以采用C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ日·
致谢岁月如梭。我感谢浙江警官职业学院为我提供了经济资助与多种方便,使我能潜心研我特别感谢我的导师吴笛教授,是吴老师的教诲和指引让我走上了热爱文学我感谢张德明老师、傅守祥老师,李小林老师、许志强老师、张玉娟老师,是诸位老师让我增长了知识,开拓了视野,为我树立了学习的楷模。儿年日三年的研究生学习生活即将过去,回首一路行程,风风雨雨、曲曲折折,最终感受到收获的喜悦,内心充满感激之情。我感谢浙江大学为我提供了良好的学习机会与学习环境,让我在知识的海洋中学习游泳。读,安心问学。我感谢三年来一直关心我、指导我的各位尊敬的浙大老师。的道路。我感谢比较文学与世界文学高师研究生班的同学们,我们相互砥砺、携手共进,有幸成为浙江大学的一份子。同时,我也感谢我的家人,感谢他们给予我的关心与厚爱。赵英浙江大学硕士学位论文‘呼啸山庄》语苦特色及译本语言比较研究
内容摘要《呼啸山庄》是世纪英国作家艾米莉·勃朗特的唯一一部小说。小说问世以来,受到越来越广泛的关注。本文就《呼啸山庄》语言特色及其译本语言进特点,以及与此相关的翻译问题。描写叙述语言三个方面对小说的语言特色进行了分析探讨。第三部分:《呼啸山翻译得失,以期达到作者、:《呼啸山庄》译本语言比较引发的思考,重视语言规律,关注文化现象、尊重读者需求是翻译出优秀作品的要素。第五部分:结语。认为译者在翻译中要重视三个方面:一是语言层面的语义翻译;二是应考虑译语文化与原语文化功能上的对等,尽量传达出原文内在的文化信息;三是应力求在传达意美的同时,表现作品的音美和形美。关键词:《呼啸山庄》;译本;语言特色;比较研究行比较研究,重点研究原文与译本之间、:引言,简要介绍《呼啸山庄》国内外翻译研究现状。第二部分:《呼啸山庄》语言特色,从主要人物语言、象征寓意语言、庄》译本语言比较,以语言特色为基点,通过四个译本的翻译实例,分析译者的本文的二、三、四部分的内容相对独立,又互有联系,是从语言的不同层面探讨翻译理论与实践的一种尝试.··浙江大学硕貉宦畚《呼啸山庄》语言特色及暌氡居镅员冉涎芯
耽历琠垤胁动鼢阮砌煨侧限埽胁砌男捕埽髄锄,:“.虢雒骯舶琍甜緒:耽鰁,.篹篢鷗觚鷌港,∥睵蟝觚瑃琧锄,】,甈篢鴓,甧.,,·.’
目录《呼啸山庄》语言特色⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。《呼啸山庄》译本语言比较引发的思考⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.译本语言的选择策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.主要参考书目⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.℃谢⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯..⋯⋯..⋯..⋯⋯..⋯⋯⋯....⋯.⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.....⋯⋯⋯.内容摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..浴主要人物语言⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.象征寓意语言⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯描写叙述语言⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯逗粜ド阶芬氡居镅员冉涎芯俊主要人物语言比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯象征寓意语言比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯描写叙述语言比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯文化翻译的处理策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯不同读者的翻译策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯