1 / 4
文档名称:

论翻译技巧在广告翻译中的应用论文开题报告.doc

格式:doc   大小:40KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

论翻译技巧在广告翻译中的应用论文开题报告.doc

上传人:qiang19840906 2017/11/28 文件大小:40 KB

下载得到文件列表

论翻译技巧在广告翻译中的应用论文开题报告.doc

文档介绍

文档介绍:天津外国语大
英语专业本科毕业论文开题报告
论文题目:论翻译技巧在广告翻译中的应用
On Application of Strategies in
Advertisement Translation
专业:
学生姓名:
指导教师:
2014年 1 月 19 日
一、选题的性质( )理论研究( )应用研究( )应用理论研究
二、选题的目的和理论、实践意义
随着全球化和国际贸易的发展,广告越来越多的走进人们的视野,可是,生活中很多广告由于在英汉翻译的过程中翻译不当,不仅给企业带来一定的负面影响,而且在一定程度上还会影响国家形象。因此如何利用翻译技巧来解决广告翻译中存在的问题,已是摆在商务翻译人员面前的一个现实问题。
本文从中英文广告的特点入手,分析存在的问题及原因,在此基础上提出解决问题的方法,对中英文广告的翻译提供帮助,减少因翻译不当引起的误解和尴尬局面,进一步推动国际贸易的发展。
三、分析研究的可能性、基本条件及能否取得实质性进展
:
由于全球化和国际贸易的迅速发展,广告的作用也越来越强大,对翻译技巧如何在广告翻译中应用的研究,有利于增强中西人们更好的相互理解,提高企业品牌在国际中的竞争力,顺应了时代发展的趋势。研究具有一定可能性。
:
通过网络和电视查看了大量广告,了解了中英文广告的区别及特点,阅读相关书籍和查阅了大量有关文献,为研究创造了基本条件。
:
在观看大量广告、查阅相关书籍和文献的基础上,了解到国内外很多关于中英文广告的特点、广告翻译中存在的问题及原因进行研究,从而总结出如何利用相关的翻译技巧来避免问题的发生。本文立足于现有资料,以中英文广告的特点为主线,进一步对中英广告中存在的问题及原因进行阐述,能够取得实质性进展。
四、课题研究的方法、策略、步骤和进度安排
一、研究的主要方法、策略:
:
查看各类中英文广告,对两种广告的特点进行对比研究。
:
利用图书馆查找书籍以及网络上搜索相关文献,进行了丰富的资料的阅读和研究,将有价值的观点与自己的观点进行糅合,并运用到自己的文章中,使支持论据充分、逻辑思维严谨。
2. 比较研究法:
将关于中英文广告的资料进行分类整理,根据中英文广告的词汇特点、语法特点、修辞特点等进行对比分析研究。
二、研究步骤:
第一阶段(准备阶段