1 / 30
文档名称:

中西方文化中动物象征意义的差异.ppt

格式:ppt   大小:9,635KB   页数:30页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中西方文化中动物象征意义的差异.ppt

上传人:分享精品 2017/12/2 文件大小:9.41 MB

下载得到文件列表

中西方文化中动物象征意义的差异.ppt

文档介绍

文档介绍:Contrast in Animal's Connotation
Between Chinese and English
中英动物象征意义差异的比较
主讲内容
foreword
Content
Else
Introduction
Abstract
Significance
Conclusion
similarities
differences
a snake in the grass
like a cat on hot bricks        
Lion –hearted           
Get sb’s goat
Separate the sheep from the goats
top dog
cat and dog life
A cat may look like a king
The vocabulary in different languages can reflect the developments of different languages. There are many expressions connected with animals in both English and Chinese because of history, customs, value and religion beliefs.
This PPT analyzes the differences between the English and Chinese expressions connected with animals, vividly showing the cultural influence on vocabulary and the differences between the Chinese and English culture. And it will be helpful for English learners’ munication.
Abstract
In the long course of human history, animals keep a close relationship with our human being and have a deep effect on human living and growth.
This relationship brings people all kinds plicated emotion such as love, sympathy, disgust and fear. Moreover, people also often repose their mood on animals to express their feeling.
Owing to the differences of geographical environments and customs, these words and phrases, whose denotations are similar in the two languages, have different cultural backgrounds in English and Chinese languages, consequently their cultural connotations will be different from each other.
This PPT will mainly contrast the divergences of cultural connotations for animal words to explain the cultural differences between Chinese and English.
Introduction
Significance of contrast of animal words
between English and Chinese
about the cultural differences between English and Chinese appearing in animal words can help people understand the emotional meaning of language and the two cultures further and remove the barriers in munications; therefore it is of great value in pr