文档格式: 全部 DOC PPT PDF
排序: 默认 | 最新 | 页数
关于张爱玲.张爱玲.6寸版.pdf
张爱玲自译文学作品研究从《金锁记》到《怨女》
从文化翻译观看张爱玲自译作品《金锁记》中文化负载词的翻译
从翻译适应选择论看张爱玲的自译作品《金锁记》
张爱玲《金锁记》异化翻译评析
张爱玲《金锁记》自译研究—效果历史角度
从改写理论与译者主体性视野论张爱玲《金锁记》英译本The+Golden+Cangue-硕士论文
后殖民翻译理论视阈下张爱玲自译短篇小说《金锁记》的杂合研究
从改写理论与译者主体性视野论张爱玲《金锁记》英译本the+golden+cangue
张爱玲自译《金锁记》研究--以改写理论为视角
张爱玲自译《金锁记》研究——以改写理论为视角
张爱玲自译《金锁记》研究——以改写理论为视角论文
从接受美学视角看张爱玲《金锁记》自译本中的杂合现象(文学)
丁玲《母亲》与张爱玲《金锁记》的心理描写语言比较研究
从接受美学视角看张爱玲《金锁记》自译本中的杂合现象
丁玲《母亲》与张爱玲《金锁记》的心理描写语言比较研究
生态翻译学视角下张爱玲《金锁记》自译研究
译者的“隐身”到“彰显”:张爱玲自译《金锁记》翻译策略之选择
译者的“隐身”到“彰显”:张爱玲自译《金锁记》翻译策略之选择
生态翻译学视角下张爱玲《金锁记》自译地研究
生态翻译学视角下张爱玲《金锁记》自译研究
生态翻译学视角下张爱玲《金锁记》自译地研究
生态翻译学视角下张爱玲《金锁记》自译研究 (1)
接受美学视域下张爱玲《金锁记》的自译研究
从纽马克翻译理论看张爱玲自译《金锁记》中文化负载词的翻译
张爱玲在《金锁记》中的自译者主体性研究
张爱玲在《金锁记》中自译者主体性的研究
丁玲《母亲》与张爱玲《金锁记》心理描写语言比较地研究
论张爱玲小说《金锁记》自译中的归化与异化
论张爱玲小说《金锁记》自译中的归化与异化
丁玲《母亲》和张爱玲《金锁记》的心理描写语言比较的研究
张爱玲在《金锁记》中的自译者主体性的分析研究
丁玲《母亲》与张爱玲《金锁记》的心理描写语言比较研究
张爱玲自译《金锁记》中互文关系的女性主义阐释
张爱玲在《金锁记》中的自译者主体性的分析研究
张爱玲自译《金锁记》中互文关系的女性主义阐释
张爱玲自译《金锁记》中互文关系的女性主义阐释
张爱玲自译《金锁记》中互文关系的女性主义阐释
张爱玲《金锁记》英译本之文体学分析
张爱玲自译《金锁记》中互文关系女性主义阐释
张爱玲《金锁记》研究
接受美学视角下小说英译的研究以张爱玲自译《金锁记》为例
用Flotow翻译理论解读张爱玲《金锁记》自译本
论张爱玲小说《金锁记》的自译中归化异化
论张爱玲小说《金锁记》自译中的归化异化
张爱玲经典语录

张爱玲经典语录.pdf

页数:36页|格式:pdf下载文档

张爱玲自译作品《金锁记》中的不可译现象及其转化策略
张爱玲经典语录3

张爱玲经典语录3.pdf

页数:19页|格式:pdf下载文档

《金锁记》读后感范文
从张爱玲的《金锁记》到电视剧《昨夜的月亮》-论文
浅论张爱玲《金锁记》中的颜色与通感.pdf
人生最大的幸福,张爱玲经典语录3
张爱玲《金锁记》与西方现代主义文学
张爱玲《金锁记》与西方现代主义文学
扭曲的人性变态的心理--从张爱玲《金锁记》看曹七巧形象
凋零变态的生命──谈张爱玲小说《金锁记》-论文
_金锁记_与张爱玲小说的现代性
张爱玲《金锁记》新论
论张爱玲自译《金锁记》中美学意蕴的再现.pdf
1