文档介绍:满江红  
岳飞
岳飞(-1142) 民族英雄、军事家、抗金名将。字鹏举,谥武穆,后改谥忠武。河北(今河南)相州汤阴永和乡孝悌里人(今安阳市汤阴县城东30里的菜园镇程岗村)。
岳飞19岁时投军抗辽。绍兴十一年(1142年)十二月二十九日,秦桧以“莫须有”的罪名将岳飞毒死于临安风波亭,1162年,宋孝宗时诏复官,谥武穆,宁宗时追封为鄂王,改谥忠武,有《岳武穆集》。
岳飞简介
在其戎马生涯中, 他亲自参与指挥了 126 仗, 未尝一败, 是名副其实的常胜将军。著有《岳武穆遗文》(又名《岳忠武王文集》),其词《满江红》是千古绝唱的名作。
被秦桧以“莫须有”的罪名杀死在风波亭,年仅39岁。
1136年因朝廷不供军粮,岳飞收复山河功败垂成,壮志难酬,填《满江红》抒怀:
这是一首气壮山河,震撼人心的爱国之词。词中表现了这位英雄勇赴国难,气吞山河的豪情壮志。
注解:
怒发冲冠:形容愤怒至极。头发直立,把帽子都顶起来。是用夸张的手法表示自己的强烈愤怒。此典故出于《史记廉颇蔺相如列传》。潇潇:形容雨势急骤。抬望眼:抬头远望。长啸:人感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情之举。壮怀:发愤图强的志向。激烈:激动、壮烈。尘与土:指到处奔走。八千里路:形容道路遥远。
云和月:指天气阴和晴。说自己为抗金报国,披星戴月,转战南北。等闲:轻易。少年:指青壮年。悲切:悲伤。靖康耻:北宋王国的耻辱。宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽宗、钦宗二帝。长车:兵山。贺兰山:在今宁夏回族自治区和内蒙古自治区之间,是个界山。这里指宋金边界。阙:缺口。胡虏:这里指对女真族的侵略者表示痛恨的称呼。匈奴:北方古代的一个民族,这里指的是金兵。待从头:等我重新。旧山河:破碎的山河。也就是沦陷区。 朝天阙:朝见皇帝。天阙,皇帝宫殿前的楼。
我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土一般微不足道,八千里行军经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
对照译文
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,
八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,
空悲切。
靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山缺。我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
对照译文
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺,壮志饥餐胡虏肉,
笑谈渴饮匈奴血。
待从头,收拾旧山河,
朝天阙。
自由朗诵,说说满江红上阕、下阕分别表现了作者什么情感?