1 / 25
文档名称:

英语本科毕业论文-英汉翻译中的词汇衔接.doc

格式:doc   页数:25
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语本科毕业论文-英汉翻译中的词汇衔接.doc

上传人:3346389411 2013/3/24 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语本科毕业论文-英汉翻译中的词汇衔接.doc

文档介绍

文档介绍:英汉翻译中的词汇衔接
摘要: 近年来,语篇语言学有很大发展。借鉴其研究成果和理论,人们普遍认为应把语篇作为翻译单位,即在翻译研究中,应强调原文的整体意义在译文中的再现。作为语篇构成要素之一的衔接是把在结构上互不相关的成分联系起来的手段。在语篇翻译中,译者必须正确运用衔接来理解原文,兼顾原语和目的语在衔接方面的差异,运用恰当的翻译策略来传达原文的整体意义,创造出一个符合目的语使用规则的译文。
根据韩礼德、哈桑的理论,衔接方式或通过语法或通过词汇来体现。本文主要从词汇的角度来讨论英汉翻译中的衔接,旨在探寻词汇衔接手段在英汉翻译中的作用及其重要性。全文可分为三章:第一章从对语篇的学习入手,继而引入衔接概念以及它在英汉翻译中的作用;第二章主要介绍什么是词汇衔接;第三章则通过具体翻译实例,分析词汇衔接在英汉翻译中的作用。
关键词:衔接词汇衔接语篇翻译
Lexical Cohesion in the Translation
between English and Chinese
Abstract: In recent years, text linguistics has got great improvement. Inspired by text linguistics, people believe that translation studies should be carried out with the text as the unit, which implies that in translating, what is transferred should be the meaning of the whole text. As one of the important ties posing a text, cohesion is relations, in which two or several elements, which are structurally irrelevant to each other, are joined together semantically. Hence, cohesion is an indispensable element for translator to handle in the process of translation. Taking into consideration the cohesive differences, he should make appropriate adjustments according to the norm of the target language and produce a text that is cohesive and coherent.
According to Halliday and Hasan, cohesion is expressed partly through grammar and partly through vocabulary.
This thesis discusses cohesion in English-Chinese translation mainly in lexical perspective, in order to find out the importance and function of lexical cohesion in English-Chinese translation. The thesis posed of three chapters: Chapter One begins with the study of text, and then the notion of cohesion and its respective functions in translation are brought in. The second chapter mainly talks about what lexical cohesion is. In Chapter Three, the functions of lexical cohesion in translation between English and Chinese are introduced, by showing some specific examples.
Key Words: cohesion lexical cohesion text translation
Literature Review

Recently, text linguistics has

最近更新

2025江西省省直机关选调公务员19人考试备考题.. 51页

2026年山东商务职业学院单招职业适应性考试题.. 43页

2026年岳阳现代服务职业学院单招职业技能考试.. 44页

2025辽宁沈阳康平县消防救援大队政府专职消防.. 49页

2026年平昌廉政知识测试题及答案(历年真题).. 14页

2026上海航空有限公司航务签派秋季招聘笔试备.. 35页

2026年广东省茂名市单招职业倾向性考试题库附.. 43页

2026中建四局国际公司校园招聘笔试历年题库附.. 36页

2026年廉政从业知识测试题及答案(精选题) 14页

2026北京同仁医院门头沟医院招聘事业单位工作.. 39页

2026四川攀枝花市中心医院住院医师规范化培训.. 45页

2026年成都艺术职业大学单招职业技能考试题库.. 44页

2026年文明礼仪知识竞赛奥运医护常识试卷100道.. 41页

2026年春考c语言考试题库及完整答案一套 13页

2026年武汉海事职业学院单招职业倾向性测试题.. 45页

2026年河北外国语学院单招职业技能考试题库附.. 44页

2026年危害公共安全罪试题100道(易错题) 48页

2026年叉车操作人员考试题库及参考答案一套 15页

2026年海南职业技术学院单招职业倾向性考试题.. 44页

2026年各工种岗位作业安全考核试题及完整答案.. 40页

2026年嘉兴海宁市教育系统事业单位公开招聘教.. 49页

2026年福建华南女子职业学院单招综合素质考试.. 44页

2026年纪委监委廉政知识测试题及一套答案 14页

2026年自考专业(国贸)考试题库200道及完整答案.. 84页

2026年起重机司机考试题库200道附答案(典型题.. 76页

2026年山东华宇工学院单招职业技能考试题库附.. 43页

ALC墙板蒸压加气轻质混凝土板材安装施工方案及.. 3页

腰椎康复操ppt 27页

GBT228-2024金属材料室温拉伸试验方法 39页

机械制图大连理工大学工程图学教研室第六版第.. 55页