文档介绍:Mausoleos Imperiales
Dentro de un radio de no más de 150 kilómetros desde Beijing y en lugares de colinas y llanos de pintoresco encuentran tres mausoleos imperiales:prende el conjunto de 13 tumbas imperiales de la dinastía Ming 1368-1644,los otros dos ,en sitios opuestos ,son tumbas de los nueve emperadores Qing 1644-1919.
皇家陵墓
位于北京不到150公里的半径内,在风景如画的山区。可以找到三座皇家陵墓:一个总共包含了十三个明代(1368-1644)皇家陵墓,其他二个,在它对面,是九位清代(1644-1919)皇帝的陵墓。
mausoleo: m. 陵墓,灵庙
Las Trece Tumbas Ming
Las Trece Tumbas de la dinastía Ming se hallan al pie de la colina Tianshou,a 50 kilómetros al noroeste de Beijing .Allí fueron sepultados trece de los 16 emperadores Ming ,de lo cual deriva su nombre .Desde que se inició en 1409 la ión de la Tumba Changling,la más antigua de ellas ,hasta la terminación de la Tumba Siling,construida por la dinastía Qing 1644,transcurrió un período de 200 años que abarca casi toda la historia de la dinastía Ming.
Si bien Zhu Yuanzhang ,primer emperador Ming,hizo de Nanjing su capital ,el tercer emperador ,Zhu Di,la trasladó a Beijing , urbe que se convirtió en centro politico de esta dinastía .
明十三陵
十三个明代陵墓在天寿山的山脚下。在北京西北50公里的地方。那里曾经是埋藏明代十六位皇帝中的十三位的地方,十三陵由此而得名。从1409年开始长陵的修建,也就是所有陵中最早的一个陵墓,直到思陵而结束,修建到清代的1644年,过去了200年的时间,几乎包含了所有的明代历史。
hallar: r. 在,在…地方。
sepultar: 埋莽 derivar: 从…产生 iniciar: 开始,着手
transcurrir: (时间)流逝,过去 abarcar: 包含,含有
Zhu Di al tiempo que hizo c