1 / 22
文档名称:

酬乐天扬州初逢席上见赠.ppt

格式:ppt   大小:2,326KB   页数:22页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

酬乐天扬州初逢席上见赠.ppt

上传人:花开一叶 2019/1/9 文件大小:2.27 MB

下载得到文件列表

酬乐天扬州初逢席上见赠.ppt

文档介绍

文档介绍:刘禹锡
刘禹锡(公元772年-842年),字梦得,洛阳人。唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
刘禹锡精于文,善于诗。刘禹锡的诗歌雄浑爽朗,语言干净明快,节奏比较和谐响亮。尤以律诗和绝句见长。
写作背景
刘禹锡(772~842),出生在嘉兴,19岁左右游学长安。贞元九年与柳宗元同榜登进士第。贞元十一年登吏部取士科,授太子校书,开始踏上仕途。贞元十六年参与讨伐州乱军。十八年调任渭南县主簿。次年任监察御史。贞元二十一年一月,德宗死,顺宗即位,任用王叔文等人推行一系列改革弊政的措施。刘禹锡当时任屯田员外郎、判度支盐铁案,与王叔文、王□、柳宗元同为政治革新的核心人物,称为“二王刘柳”。
九月,革新失败,刘禹锡初贬为连州(今广东连县)刺史,行至江陵,再贬朗州(今湖南常德)司马。元和九年十二月,刘禹锡与柳宗元等人一起奉召回京。次年三月,刘禹锡写了《元和十一(一字衍)年,自朗州召至京,戏赠看花诸君子》诗,得罪执政,被外放为连州刺史。后来又担任过夔州刺史、和州刺史。所到之处,访问疾苦,关心民瘼,写了不少诗篇。宝历二年冬,从和州奉召回洛阳。二十二年的贬谪生涯至此结束。
刘禹锡参与王叔文集团的政治变革,失败后被贬到外地做官二十多年。敬宗宝历二年(826)冬,刘禹锡罢和州刺史后,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史也回洛阳的白居易相逢。相同的经历遭遇,使两人有了共同的语言。在筵席上白居易写了一首诗《醉赠刘二十八使君》赠他。
刘禹锡回忆往事,感慨万千,因此,写了这首诗,以答谢白居易。
《醉赠刘二十八使君》
为我引杯添酒饮, 与君把箸击盘歌。 诗称国手徒为尔, 命压人头不奈何。 举眼风光长寂寞, 满朝官职独蹉跎。 亦知合被才名折, 二十三年折太多。
酬,这里是酬谢的意思。
乐天,白居易的字。
见赠:送给(我)。
“席上见赠”是对白居易的诗的回赠之说。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》
巴山楚水/凄凉地,
二十三年/弃置身。
怀旧空吟/闻笛赋,
到乡翻似/烂柯人。
沉舟侧畔/千帆过,
病树前头/万木春。
今日听君/歌一曲,
暂凭杯酒/长精神。
巴山楚水凄凉地,
二十三年弃置身。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指凄凉的地方。
二十三年:永贞革新失败后,刘禹锡被贬官,前后共二十三年。
置:放置。弃置:贬谪(zhé)
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀旧空吟闻笛赋,
到乡翻似烂柯人。
怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。