文档介绍:目的论视野下的机械工程英译汉研究天津理工大学研究生学位论文昵胨妒垦学科专业:英语语言文学研究方向:翻译理论与实践作者姓名:张楠年月’指导教师:李靖民分类号:密级:.■
’。‘气。●,
可\口学位论文作者签名:影谈术甲签字日期:渺年拢摊学位论文版权使用授权书独创性声明才如耗辏签字日期:油闕墨盗墨墨太望墨盗墨兰盘望有关保留、使用学位论文的规定。特授权墨盗堡兰盘堂办本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。签字日期:本学位论文作者完全了解可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编,以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复本和电子文件。学位论文作者签名:导师签名:C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄋ得■月,.月.‘噍噜
摘要▲随着科学技术的不断深入发展,国际间的机械工程技术交流合作日趋广泛,机械工程领域也展现了它的实用性和重要性。而机械工程翻译则在国际科技信息传播方面发挥着重要的媒介作用,并且对从事机械工程领域的技术人员的专业英语提出了更高的要求。因此,对机械工程英语汉译进行系统深入的研究也成为当务之急。合理的翻译理论可以更好地指导翻译行为。本文从功能翻译理论学派的目的论角度探讨机械工程英语的翻译,强调目的语功能并突出目的语文化。借助对照分析机械工程英语文本及其翻译文本,本文探讨目的论在机械工程英语汉译中的应用。本文共由四章构成。第一章探讨了机械工程英语的概念,简述了机械工程英语在词汇和语法等方面主要特点,并阐明了机械工程英语与其他英语文体的主要区别。为了向读者阐明某一项机械工业成果或概念、理论,机械工程英语讲究用准确、精炼、逻辑合理的语言说明客观事实。第二章介绍了目的论的主要概念和重要原则:任何翻译行为都有某一能够对整体翻译方法和策略起决定性作用的特定目的。目的论原则是目的论翻译理论不可或缺的一部分,因此本文简要讨论了目的论原则的重要功能作用。之后,依据赖斯的文本类型说,第三章分析了机械工程英语的文本类型,旨在根据机械工程英语的文本特点,探究其翻译目的和适用的翻译方法。在第三章对机械英语文本类型分析的基础上,第四章首先从词汇、句法以及篇章层面理解和修辞的角度,阐释了如何在机械工程英语翻译中实际应用目的论,随后探讨了逻辑问题的处理,最后分析了几组机械工程英语汉译的对比文本。最后为本文的结论部分。再次强调了目的论是指导机械工程英语汉译实践的有效途径。作为一名机械工程英语译者,不仅应该精通英语并有深厚的汉语功底,还应该有将目的论应用到相关科技领域翻译活动的敏感性。此外,通过实际应用,本文同时还提出目的论须不断丰富和研究发展的必然性。关键词:机械工程文本特点英译汉目的论喀、—、%
甌,.,,..甒瓹..甅,篗琹▲琣瑃琈,,瑆,.琫珻.,琒‘疭,.‘
⋯⋯⋯⋯一⋯⋯海⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.........................................................:.........................................⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯疭.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.................................⋯........................................................................................⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..海唬⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.:;.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.:;.:;.≯
...............................................⋯.................—发表论文和科研情况说明⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.................................