1 / 10
文档名称:

新标准课后翻译.doc

格式:doc   大小:49KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

新标准课后翻译.doc

上传人:漫山花海 2019/5/14 文件大小:49 KB

下载得到文件列表

新标准课后翻译.doc

文档介绍

文档介绍:,withmymotherredinthefaceandshortofbreath,wefindRoom8,Iunlockthedoor,andweallwalkin.***等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,累的上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。,andIfeelsoignorantthatIshouldn’,我觉得自己太无知,甚至不配跟她呼吸同样的空气。薆芇汉译英螂1、他们对业余剧社的介绍给苏菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。(AmateurMramatics;signupfor)、网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会。(workfulltime)、刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。(besupposedto;scribbledown)蒄Whenhefirstarrivedatuniversity,hewasnotsurewhetherhewassupposedtoscribbledowneverywordoutoftheprofessor’、没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。(detect)、有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点。(beeasyabout)肁Somestudentsareeasyabouttalkingwithstrangers,. anizationalvisionstatementyousawthatincludedthewords“…todevelopourselvesintoamodelenvironmentinwhicheveryoneateverylevelcanthinkforthemselves?”(Para4)羇“……在我们周围逐渐创造一个模型环境,使各个层次的人都有独立思考的空间。”你最后一次看到包含上述字眼的机构愿景陈述是在什么时候?,hadshenotfannedourfearofher,,给