1 / 15
文档名称:

跨境电商网络平台中的语言服务研究.docx

格式:docx   大小:177KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

跨境电商网络平台中的语言服务研究.docx

上传人:pppccc8 2019/5/24 文件大小:177 KB

下载得到文件列表

跨境电商网络平台中的语言服务研究.docx

文档介绍

文档介绍:跨境电商网络平台中的语言服务研究颜天罡冯全功浙江大学摘要:跨境电商的网络平台是语言服务实践的重要场所。其语言服务的分析方法是实地考察典型的跨境电商网络平台及语言服务合作对象,重点是分析其语言服务的建设模式和服务模式。跨境电商网络平台语言服务的基本建设模式主要分四种:自建、卖家共建、本土化共建、语言服务提供商(LSP)共建。跨境电商网络平台语言服务的服务模式由人、信息、工具技术三种因素驱动,具体模式有人工翻译、众包翻译、电商语言服务培训、纯机器翻译、机器翻译的译后编辑等。跨境电商网络平台语言服务的主要问题在于翻译数据的处理容量,其余问题多见于翻译、本地化和共建者三个环节。其屮的一些典型问题已可总结出一些尝试性的解决方案。关键词:语言服务;跨境电商;网络平台;作者简介:颜天罡,浙江大学外国语言文化与国际交流学院2016级硕士研究生。主要研究方向为计算机辅助翻译、翻译技术。电子邮箱:trgap@作者简介:冯全功,博士,浙江大学外国语言文化与国际交流学院讲师。主耍研究方向为《红楼梦》翻译、翻译修辞学、职业化翻译、生态翻译学。电子邮箱:fengqg403@基金:教育部人文社会科学青年基金项目“译后编辑与译后编辑能力研究”(编号15YJC740015)的阶段性成果LanguageServiceinWebPlatformsofCross-merceYANTiangangFENGQuangongAbstract:ThewebplatformsofCross-merce(CBEC),:self-bu订ding,cobuildingwithsellers,withdomesticpeopleandwithlanguageserviceproviders(LSP).Drivenbyforcesofpeople,informationandtechnology/tools,theservicemodesincludehumantranslation,crowdsourcingtranslation,CBEClanguageservicetraining,machinctranslation,emdpost-,localizationandamongco~,sometentativesolutionscanalreadybegiventosomeofthoseproblems・引言经济的全球化带动了信息、资木、物流的全球流通,销售商不再满足于木地销售业务,转而利用网络平台,向国外消费者提供商品信息和交易渠道,跨境电商应运而生。从广义上看,跨境电商通过电子商务的手段,将传统进出口贸易屮的展示、洽谈和成交环节电子化,并通过跨境物流送达商品、完成交易(艾瑞咨询2014)。在众多电子化手段中,网络平台拥有长期成本优势,是跨境电商提供商品交易信息和服务的核心渠道。从2016年国内语言服务需求方调查情况来看,跨境电商是语言服务需求第三大的行业,%,仅次于IT通讯和学术教育(屮国翻译协会2016:110)。就我国跨境电商而言,所建网络平台的核心对象是外国消费者,电商要走向世界,就必须在自己的网站和购物平台上提供语言服务。语言服务是翻译服务的扩展,反映了翻译业务领域的扩展和服务层次的提高(王明新2013),除了翻译,还包括本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、多语信息咨询等内容(王传英2014)。跨境电商网络平台是多模态、多主体的语言服务载体,集翻译、排版、本地化、在线咨询等多种内容为一体,网络平台的建设者是语言服务的提供者,消费者是接受语言服务的对象,电商既是语言服务的提供者乂是接受语言服务的对象。正因跨境电商网络平台存在这种多模态性和多主体性,可供平台选取的语言服务模式不一而足。为满足这些语言服务模式,语言服务建设模式的支持不可或缺。当下