1 / 6
文档名称:

跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【开题报告】.doc

格式:doc   大小:69KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【开题报告】.doc

上传人:pppccc8 2019/8/11 文件大小:69 KB

下载得到文件列表

跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【开题报告】.doc

文档介绍

文档介绍::..毕业论文开题报告英语跨文化交际中的英汉礼貌语言差异一、论文选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)1•历史背景:对于当今时代,跨文化冲突已经不是一个新的话题,但却还是一个引人探究的话题。自西汉末年,佛教文化进入屮国,却遭到屮国本土道教和儒教文化的抵制开始,屮华文化和不同模式外来文化的冲突已经开始凸现。中西文化的大规模交流与冲突始于鸦片战争,迄今己有一百六十余年的历史。尤其是2001年中国加入WTO后,中西文化的冲突显得越来越明显。随着各种层次、各种类型的跨文化谈判H益频繁,了解中西文化差界,对避免跨文化交际失谋,减少国际交流中的谋解,促进国际交流与合作,具有非常重要的作用。文化冲突体现在多种方面,因此从屮西跨文化交际礼貌原则的差异看跨文化冲突也是一个突破。::徐盛桓(1992)在他的礼貌原则中修正了Leech的礼貌原则,用“通常倾向于"等字眼替代“最大"(Maximize)秋,最小"Minimize)等词,对礼貌的得体性有所考虑。“相对面子指向的构想气therelativefaceorientationconstruct)□这种构想基于这样的假设:而子是一种每个社团成员意欲为自己挣得的公众形象,这种公众形象便表明了一种潜在的礼貌指向,礼貌要么指向一种理想的社会同一性,要么指向理想的个人自主性。这种礼貌的指向,就是一个特定社会中面子的独特内涵。我国语言学家顾曰国(1992)根据汉语言文化中的礼貌特征,在Leech的理论框架基础上提出汉语礼貌五准则:;;;4•求同准则;、言、行准则。毕继万教授(1996)提岀三条汉文化的礼貌特征:1•自谦尊人或互相尊敬、互相谦让;,是朋友如亲人,以热情关心为礼貌;。王晓(2003)认为:在商务谈判中,为了达成有利于双方的协议,文明礼貌的语言,含蓄委婉的表达,彬彬有礼的举止都是谈判成功的必要因素。商务人员在对外商务谈判中既要坚持己见又要尊重对方,既礼貌得体又不卑不亢。张昱昱(2010)认为:在日常交流屮,“礼貌''起着不可忽视的作用,由于“礼貌''的重要性,该现象也日渐受到语用学家们的关注。其中最著名的理论就是Brown和Levinsion的“面子论”以及Leech的礼貌原则。礼貌的语用研究,有助于提高人们的交流技巧,从而营造一个良好的交际氛围,创造一个和谐融洽的环境。潘岚岚(2010)认为:邹金宏在《礼仪》中将“礼貌”定义为“人与人之间和谐相处的意念和行为,是言谈举止对别人尊重与友好的体现S作为润滑剂,礼貌削弱矛盾与冲突,调节人际关系。教师在课堂教学中也应遵循礼貌原则,昱语言教学有机结合起来,营造愉悦的教学环境,达到推动课堂教学,提高教学质量的效果。:1973年,RobinLakoff发表了一篇题为"Thelogicofpoliteness;or,mindingyourP'SandQ,S的文章,首次从会话准则的角度考察语言交际中的礼貌现象,Lakoff也因此被一些学者称为“现代礼貌理论之母".(Eelen,2001:2)20世纪60年代,美