文档介绍:卫风· 氓
诗经两首
《诗经》是我国第一部总集。
内容:
形式:
手法:
收入时期的诗歌首。
汉以前被称为或。
《诗经》是我国古典诗歌的源头。
诗歌
从西周到春秋
305
《诗》
《诗三百》
风雅颂
赋比兴
四言为主,重章反复
现实主义
诗经六义
诗经知识知多少
民间乐歌
宫廷乐歌
宗庙乐歌和舞歌
“敷陈其事而直言之”,包括一般陈述和铺排陈述两种情况。
“以彼物比此物”,也就是比喻。
“先言他物以引起所咏之辞”,也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。
风
雅
颂
赋
比
兴
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
氓古义:民,指老百姓。诗中指“女主人公的丈夫”。
今义:流氓。之:助词,放在主谓之间,取消句子独立性。匪:通“非”,不是。即:就谋:商量,商议。诗中指“商量婚事”(不谋而合)。至于古义:到,到达。
今义:表示达到某种程度。愆(音qiān):本指过错,过失,诗中指延误。将:请,愿。如李白《将进酒》以:介词,把。
疏通词句
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
垝垣(音guǐ yuán):倒坍的墙。垝:倒坍以:连词,来。复关:第一个“复关”是卫国地名,指诗中“氓”的住
地。第二、三个“复关”借代住在复关地方的“氓”。载……载……:又……又……如:载歌载舞。
尔:第二人称,你。如:出尔反尔尔虞我诈
咎:不吉利,灾祸。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
沃若:润泽的样子。于嗟:感叹词。于:通“吁”,叹息。耽:迷恋,沉溺。说:通“脱”,解脱。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
陨:坠落,掉下。徂:往,到。三岁:约数,指不确定的多数,可译为“多年”。贫:形容词作名词,贫穷的生活。渐:浸湿。爽:差错,诗中指爱情不专一。
如:屡试不爽毫厘不爽。贰:不专一,诗中指变了心。罔极:没有定准。罔:无,没有。极:准则。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
靡:没有,不。夙:名词作状语,在早晨。夜:名词作状语,在夜晚。言:1.(言既遂矣) 语助词,无实义
2.(静言思之) 音节助词,无实义。遂:顺心,满足。躬:自身。悼:伤心。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
偕:共同,一起。如:执子之手,与子偕老。泮:通“畔”,岸边。晏晏:欢乐、和悦的样子。旦旦:诚恳的样子。其:第二人称,你。是:指示代词,这,指代誓言。已:止,了结,终止。
《氓》
恋爱
婚变
决绝
章节:
一二
三四五
六
人物:
女:秋以为期 载笑载言
士贰其行 至于暴矣
亦已焉哉!
男:氓之蚩蚩 抱布贸丝
夙兴夜寐 靡有朝矣
反是不思
(憨厚老实)
(热情纯真)
(自私变心)
(辛苦蒙辱)
(冷酷无情)
(毅然坚决)
(对比)
情节: