1 / 12
文档名称:

公示语汉英翻译存在的问题及其对策-.doc

格式:doc   大小:100KB   页数:12页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

公示语汉英翻译存在的问题及其对策-.doc

上传人:ttteee8 2020/8/9 文件大小:100 KB

下载得到文件列表

公示语汉英翻译存在的问题及其对策-.doc

文档介绍

文档介绍:【标题】公示语汉英翻译存在的问题及其对策【作者】周星月【关键词】汉译英;公示语;问题;对策【指导老师】杨珍雨【专业】英语【正文】'sadoptionofreformandopeninguppolicy,entryintoitsWTOanditseconomicrapiddevelopment,,study,anddobusiness,-,Englishpublicsignswillplayaveryimportoutrole,ettheinformationtheyneed・AccordingtoBarryGray,mittee,uSigningaffectseverybody一travelevs,shoppers,visitors,drivers,,badsigningisatbestirritatingandatworstcanbelifethreateninganddangerous・”2Undersuchcircumstances,,because“onlywhenweknowwhyanerrorhasbeenproducedcanwesetaboutcorrectingitinasystematicway.”3Theresearchofthispaperistoaddressthisproblemthatinitiatesthecurrentresearch・"'sEnglish-ChineseDictionary,“signreferstoacharacteristicdeviceattachedto,orplacedinfrontofaninnorshop,asameansofdistinguishingitfromothersordirectingattentiontoit”•monlyaboardbearinganameorotherinscriptions,withorwithoutsomeornamentorpicture・InWebster?sThirdNewInternationalDictionary,itisdefinedas“aletteredboardorotherpublicdisplayplacedonorbeforeabuilding,room,shoporofficetoadvertisebusinesstheretransactedorthenameofpersonorfirmconductingit.”6Signs,municationandplaysanimportantroleinourdaily1ife,,theauthoraimsdtdrawingmoreattentiontosigns,discussingsomeapplicabletranslationstrategiesinC-Etra