1 / 58
文档名称:

图里翻译规范理论视角下伊万·金rickshaw boy的研究.pdf

格式:pdf   页数:58
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

图里翻译规范理论视角下伊万·金rickshaw boy的研究.pdf

上传人:1006108867 2014/5/29 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

图里翻译规范理论视角下伊万·金rickshaw boy的研究.pdf

文档介绍

文档介绍:’疭:.
】琙
摘要进行研究,:翻译不仅是语言间的转换,更是一种社会活动,它必然会受到社会、历史、文化因素等影响。。目前,虽然已经有学者开始关注文化因素对金译本的影响,试图探索金译本成功的深层原因,但还没有研究者从图里的翻译规范理论视角进行分析。但是,从这一理论视角,通过描述性分析该译本的翻译过程,包括译者对源文本的选择、。及当时的社会环境三方面分析译者选择《骆驼祥子》,,译者在翻译中的一系列选择受到社会文化因素影响,最终影响了翻译产本文从描述翻译学视角对《骆驼祥子》第一个英译本,即伊万金的糜诿枋鲆胝叻胄形!,首先从译者、作者对于翻译镱略的选择及对译作产生的影响,、文化背景所决定的社会文化规范密不可分。品。并且,该研究进一步验证了将翻译规范理论应用于分析揭示翻译现象的可能性。关键词:け腹娣叮跏脊娣叮僮鞴娣
鑧鑤:隼摺皃⋯甶㈣.∞腓皊目緎鑑册膁∞如、骾衄丑萾輙筺衋’,
璬—一颉畇辺噩摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯Ⅱ’⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...凹凹Ⅶ卸∽唬ぁ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯........................⋯.······⋯.........
攻读学位期间发表的学术论文目录独创性声明关于论文使用授权的说明