文档介绍:沿海方言学****网 MSN : yutian868@ 国吴语差异第一篇:吴语及上海话的历史和特点吴方言是中国第二大语,分布在浙江省和江苏省东南部,使用人口逾 70, 000 , 000 。吴越地区历史上长期是中国的经济、文化中心,吴越、吴语文化是中国多元文化的极重要成份。上海话作为吴语的代表方言,不仅是因城市地位,更由它的历史形成和特点决定的。上海曾隶属于嘉兴辖下,苏州话因其权威性对上海话也有着影响。上海开埠後移民大量涌入,各路移民的语言,主要是吴方言,对上海话又改造了一番,尤以宁波话为重要(因宁波人数量大、且有社会地位),上海话第一人称“阿拉”来自宁波话。上述原因造成上海话中有些同义词特别丰富,如“一共、拢共、一塌括子、侪部、全部、亨白浪当、一革龙东”等是组同义词,对祖父、祖母的称呼也五花八门, 多种方言冲击是造成上海话结构简化的重要原因。总之,今日上海话是苏州话、宁波话为主的各路吴方言的混合体;这造就了上海话兼具苏州话的软,宁波话的硬。吴语长期没合法地位,没做过规范化处理,所以词形常不固定。 1, 上海话词形不少是同音假借,同音指本地音;所以有时词义不准确,甚至音意都不准确。音意都不准确者如将“甴曱<tcoq,khaq> ”(或“触揢”——“触气”加“恶揢”) 写作“促狭<rhaq> ”这样无论使用上海话还是普通话读音都远开八只脚,意思也浑生不搭界,即使是上海人也未必能悟出“促狭”即是我们常说的“甴曱”,总之作为注音词“促狭”有点淘浆糊。这种现象直接影响到吴语词汇进入普通话和吴语的文化特色。 2, 又有人说吴语有些词汇不能写,绝大多数情况是我们不熟悉其写法。确有部分找不出合适写法, 不特吴语有这种现象,普通话也有过,如: “的(de) 、那、怎、这”等字不是自古就这么用的。 3 ,我个人认为汉字必尽是种全民族的交流工具、写意文字,在方言用字上不必太囿于读音,有时读音可以迁就字意,何况有时是音变而来。又上海话第三人称“伊”是由宁波话“其(或说是‘渠’)”声母脱落而来,上海本地话“伊”本读阴调;有人使用阳调“夷”表示上海话第三人称,又有人给“夷”字加上单人旁;但时间和事实说明注意胜于注音的“伊”更能被接受。第二篇: 普通话与吴语的差异(一):继承古汉语声韵结构的差异,是普通话和吴语差异的主要原因: 历史上中国北方长期沦为异族统治。北方民族多学汉语,部分融入汉族,他们讲的汉语自然不太正宗,北方话受其影响颇深,以满蒙人的大都——北京的方言尤甚。故今日北方话曾被章太炎先生称为“金元虏语”,即满蒙人的异族语言,因其对传统汉语音韵结构继承较少, 这也是其和南方话差异的主要原因。(二):声调。古汉语有“平、上、去、入”四声,因为声母清浊不同分为阴阳两套共八声。 1 ,北方话是唯一不保留入声(短音)的汉语方言,因北方人发短音有困难。阴平、阳平、阴上(上声)保留,阳上、阴去、阳去转为去声,阴阳入声派入其他声调中,如: 同为阴入声的“击、级、戟、髻(吴语中同音<ciq> )”,在普通话中分属四声。 2 ,吴语基本保留古汉语的声调体系。吴方言一般保留七、八个声调,但上海话仅有五个声调,上、去声界限已经模糊。(三):韵母。 1 ,北方话是韵母结构变化最严重的方言。①北方话入声韵母消失,故“一<iq> 、衣<i> ”“做<tzw uh> 、作<tzoq> ”不分。②