1 / 56
文档名称:

中国英语学习者汉语句法的二语逆向迁移的研究.pdf

格式:pdf   页数:56
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中国英语学习者汉语句法的二语逆向迁移的研究.pdf

上传人:2028423509 2014/7/3 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

中国英语学习者汉语句法的二语逆向迁移的研究.pdf

文档介绍

文档介绍:中国英语学习者汉语句法的二语逆向迁移研究作南京理工大学硕士学位论文者:叶晓指导教师:赵雪琴教授年
西瓵.’
研究生签名:咀竺劢/;年;月妇矶辍菰乱迫声学位论文使用授权声明明本学位论文是我在导师的指导下取得的研究成果,尽我所知,在本学位论文中,除了加以标注和致谢的部分外,不包含其他人已经发表或公布过的研究成果,也不包含我为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料。与我一同工作的同事对本学位论文做出的贡献均已在论文中作了明确的说明。研究生签名:南京理工大学有权保存本学位论文的电子和纸质文档,可以借阅或上网公布本学位论文的部分或全部内容,可以向有关部门或机构送交并授权其保存、借阅或上网公布本学位论文的部分或全部内容。对于保密论文,按保密的有关规定和程序处理。
摘要关键词:缺乏具体的实证研究。因此,本文通过具体实验考察第二语言英语对高级学习者母语汉语句法的影响,并从认知角度分析讨论了测试结果。本实验以自行设计的计算机程序为测试工具,用以控制包括问卷调查、预实题,具体表现为:总体上实验高级英语学习者璧呐卸鲜奔渖儆谑笛组本文对实验榧笆笛组的反应时间进行了对比分析,并从认知角度出发对句法判断结果的三类情况进行了讨论。本文认为整合语言系统使得二语学习者或使用者无意逆向迁移,二语学习者认知,汉语句法变异,句法研究语言迁移指的是在第二语言学习中,学习者借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象;而逆向迁移则指学习者第二语言对母语的影响。国内外二语习得领域中,逆向迁移课题还有很大的研究空间。国内鲜有相关的论文或专著,更验、正式实验浞ㄅ卸鲜奔洳馐砸约熬浞ㄅ卸辖峁馐在内的所有过程,并精确记录反应时间、判断结果等数据。测试内容来源于报刊文献的十句变异句嘈桶前长定语、复杂句中的自由从句语序以及多种英式迁移结构J笛榻峁卮鹆搜芯课近汉语单语者皇笛组判别出“榇识逃”与“独立语句首语序”两种迁移结构而实验槊挥斜姹鸪晒Γ阶槎汲晒ε斜鸪觥癷薄ⅰ爸语介词短语”、“代词前从句作长定语”三种变异结构,而对“固定短语前长定语”、“完成时‘有’字结构”、“复杂句中自由从句语序”、“名词前多个形容词构成长定语”和“稳荽”五种迁移结构皆表示接受。识地获得了元语言意识和更高的语言敏感度。大脑中联接的语言网络使学习者更快、更准确地处理任何一种语言信息输入。这一定程度上符合提出的双语者“多元语用能力”的观点。
.籸’’癲保皊痑“保琤保畉琣小痜痑“保,.篵,,’,.,瓵,“保瑃瓸,“‘‘”.瓵.”,“
摘要......................。................。..⋯.......................。.......。........⋯....。....。..........。ぃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ...................................................................................氨弧盨########................................................................................................................縇.................................................................·.......⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..:’⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..
ぁぁぁぁぁぃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ....................................................................