1 / 58
文档名称:

现代汉语并列式复合词研究.pdf

格式:pdf   页数:58
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

现代汉语并列式复合词研究.pdf

上传人:minzo 2014/7/11 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

现代汉语并列式复合词研究.pdf

文档介绍

文档介绍:南京师范大学
硕士学位论文
现代汉语并列式复合词研究
姓名:朱爱娜
申请学位级别:硕士
专业:语言学及应用语言学
指导教师:董晓敏
2009
摘要
摘要
现代汉语并列式复合词的研究属于复合词研究的重要组成部分。现代汉语复
合词的研究,既与词汇学相关,又与句法学有密切联系,复合词的研究无论对语
言学本体研究还是对中文信息处理研究都具有重要意义。
本文在大规模研究语料中多角度考察现代汉语并列式复合词,尝试运用统
计与分析相结合的方法,对内考察其语素使用情况及语素排序机制,对外考察整
词及其构成语素间在语义、功能等方面的关联。除文献综述外,全文共分四部分。
第一部分,并列式复合词语素使用量和使用频率的统计分析。据考察,《现
代汉语词典》(第五版)收录并列式复合词 7326 个,所用语素 2876 个,其中高
频语素 89 个,中频语素 349 个,低频语素 2438 个。语素的使用频度与其在不
同词类的并列式复合词中的构词能力呈正相关,其中并列式形容词所用语素在使
用频率上优于并列式名词、动词。
第二部分,并列式复合词语素序列制约因素的验证分析。并列式复合词内部
语素的排列次序呈现一定的理据,本文大规模的语料验证显示,前贤提出的并列
式复合词语素序列的语音制约因素中,“声调平仄”因素>“声母清浊”因素>
“元音舌位高低”因素。并列式复合词语素序列的语义制约因素,是一种文化心
理的体现,其潜在的倾向性对具有相同语言、文化背景的人而言,具有较强的约
束力。语音制约因素、语义制约因素均遇到无法解释的词语,所以并列式复合词
语素序列制约因素的考察仍需要另辟蹊径。
第三部分,并列式复合词语素义与整词意义关系的考察。复合词构词语素的
意义直接影响整词意义的生成,并列式复合词的词义与构词语素的意义关系极为
密切。其中并列式复合名词的语素义与词义关系的类型比并列式复合动词、形容
词更为丰富。以往学界给并列式复合词的界定,只停留在语素本身的静态意义上,
而没有反映出语素参与构词过程中所体现出来的动态意义,而动态意义正是并列
式复合词中语素义影响词义的关键所在。
第四部分,并列式复合词语素性质与整词功能的关联。并列式复合词中,
整词的语法功能与该词语素的性质呈现出相关与非相关两种对立的情形,整词的
语法功能无法从构词语素的性质推知。

关键词:并列式复合词语素量语素序语素义语法功能相关度
ii
Abstract
Abstract
The research on pound words are an important part of research
pound words. This research is closely related with lexicography puter
linguisticsl.
This paper is based on the analysis of all the bisyllabic pound
words from the Modern Chinese Dictionary(the fifth version).It’posed of four
parts as following.
2876 morphemes are used to form the 7326 copulative words, among them, 89
are of high frequency,349 are of middle frequency, 2438 are of low frequency. The
frequency of the morphemes are closely related to their ability of forming copulative
words.
The relation between the meaning of morphemes and that of words, these two are
closely related. Most words get their meanings either directly from bination of
the meaning of the two morphemes, or they share the same meaning. On the other
hand, in this term, noun has more relation types than verb and adjective.
As