1 / 4
文档名称:

考研英语的翻译技巧.docx

格式:docx   大小:21KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

考研英语的翻译技巧.docx

上传人:cjc201601 2022/2/17 文件大小:21 KB

下载得到文件列表

考研英语的翻译技巧.docx

文档介绍

文档介绍:考研英语的翻译技巧(总2页)
-本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--
--内页可以根据需求调整合适字体及大小--
3
考研英语的翻译技巧
这是一篇由网络搜集整理的关于考研英语的翻译技巧的文档,希望对你能有帮
考研英语的翻译技巧(总2页)
-本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--
--内页可以根据需求调整合适字体及大小--
3
考研英语的翻译技巧
这是一篇由网络搜集整理的关于考研英语的翻译技巧的文档,希望对你能有帮
助。
非英语专业研究生考试中的英译汉是在一篇近400词的文章中用下划线
标出5个长句,要求考生用精确地道的汉语进行翻译。从词汇和句法的要求上
看,词汇要根据上下文的段落内容确定词性和词义,主观臆断容易造成幼稚的
理解;而复杂长难句仍然是考生面对的最大障碍,考生需要具备较强的从句句法
知识,迅速拆分长句,确定主谓宾,再将定语从句、状语从句、同位语从句、
平行结构、倒装结构、分词、代词指代、被动语态、特殊句型、词组一一击
破。汉语表达的流畅性、准确性和灵活性也是得分的关键。
翻译技巧
翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,
而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题
4
时:
1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划
线部分的语境;
2、在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的'整体意思和每
个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;
3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未
必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:
其一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是
单复数形式来确定其基本意思;
其二,在"忠实"的原则下,如果词典上的释义显得不"通顺",那么为了"
忠实"与"通顺"的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。
选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。