文档介绍:Ⅰ. With the dollar slumping to a 26-year low against the pound, already-expensive London has e quite unaffordable. (2008. 06 阅读 Text 2)
【翻译】随着美元兑换英镑的汇率暴跌至26年来的最低点,生活成本已经很高的伦敦着实让人难以承受。
【词汇】1. slump v. 大幅度下降,暴跌
profits slumped by 41%.
净利润暴跌了41%。
2. unaffordable a. 买不起的,负担不起的
例:The patient had plete treatment because of the unaffordable medical fees.
由于无法负担医疗费用,这位病人无法接受完整的治疗。
【语法】“with + n./pron. + v-ing”:这一结构在句子中作伴随状语,说明情况,现在分词表示主动或正在进行的动作。
Ⅱ. The weak dollar is a source of humiliation,for a nation's self-esteem rests in part on the strength of its currency. (2008. 06 阅读 Text 2)
【翻译】美元疲软是一种羞辱,因为一个国家的自尊心有一部分源于本国货币的坚挺。
【词汇】1. humiliation n. 羞辱
例:The result is a total humiliation for him.
结果对他来说完全是一种羞辱。
2. self-esteem n. 自尊
例:Obese people suffer from low self-esteem and depression.
肥胖的人深受自尊心弱、抑郁之苦。
【语法】for:因为,由于。表附加或推断的理由,引导的分句前常有逗号,for分句一般不放在句首。
Ⅲ. Many Europeans may view the . as an arrogant superpower that has e hostile to foreigners. ( 阅读 Text 2)
【翻译】许多欧洲人也许会视美国为一个对外国人有敌意的傲慢的超级大国。
【词汇】1. arrogant a. 傲慢的,自大的
例:She was selfish and arrogant.
她很自私、自大。
2. superpower n. 超级大国; 超级强权
例:The Chinese Government declares that China will never be a superpower.
中国政府声明中国将永远不做超级大国。
3. hostile a. 敌对的,怀有敌意的
例:The local people are hostile to outsiders. 当地人对外来人有敌意。
Ⅰ. We have a full-blown prestige panic; we worry that there won't be enough prizes to go around. (2008. 06 阅读 Text3)
【翻译】我们对声誉有极度的恐慌,我们担心没有足够的奖赏给每一个人。
【词汇】1. full-blown a. 完全成熟的,盛开的
例:He is a full-blown director.
他是一名成熟的导演。
2. prestige n. 威望,威信,声誉
例:He has high prestige among the masses.
他在群众中很有威信。
3. panic n. 恐慌,惊恐
例:There was a panic when the building caught fire.
这栋大楼起火一度引起恐慌。
Ⅱ. Underlying the hysteria is the belief that scarce elite degrees must be highly valuable. (2008. 06 阅读 Tex