1 / 41
文档名称:

理雅各(Legge)英译《孟子》的研究.pdf

格式:pdf   页数:41页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

理雅各(Legge)英译《孟子》的研究.pdf

上传人:2890135236 2015/4/16 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

理雅各(Legge)英译《孟子》的研究.pdf

文档介绍

文档介绍:分类号:K203 学校单位代码:10446






硕士学位论文




论文题目:理雅各(Legge)英译《孟子》研究






研究生姓名:高敏霞
学科、专业: 历史学专门史
研究方向: 中国儒学史
导师姓名、职称: 赵满海副教授
论文完成时间: 2013 年 4 月
曲阜师范大学研究生学位论文原创性说明
(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”)
本人郑重声明:此处所提交的博士□/硕士□论文《》,是本
人在导师指导下,在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期间独立进行研究
工作所取得的成果。论文中除注明部分外不包含他人已经发表或撰写的研究
成果。对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确的
方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。

作者签名: 日期:


曲阜师范大学研究生学位论文使用授权书
(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”)
《》系本人在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期
间,在导师指导下完成的博士□/硕士□学位论文。本论文的研究成果归曲阜
师范大学所有,本论文的研究内容不得以其他单位的名义发表。本人完全了
解曲阜师范大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部
门送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权曲阜师
范大学,可以采用影印或其他复制手段保存论文,可以公开发表论文的全部
或部分内容。

作者签名: 日期:
导师签名: 日期:
摘要

理雅各(James Legge, 1815—1897)是十九世纪苏格兰传教士,同时也是近代第一个系统
研究、翻译中国古代经典的英国汉学家。他对《孟子》一书的研究,对于促进东西方文化交
流发挥着极为重要的作用。对理雅各英译《孟子》的相关研究著述,学者们多倾向于从某一
角度特别是着重于从语言学、翻译学的角度展开具体研究,站在历史学的角度,在文献考据、
思想阐发方面探析理雅各对《孟子》的解读,进而思考中西文化的异同似乎还有所欠缺。以
此为切入点展开研究,在国学热持续升温的时代背景下,通过分析、比较理雅各在细微方面
对《孟子》一书的研究,有利于我们更科学、合理地认识与反思本民族的文化,深入体悟其
对当代文化的影响和借鉴意义。
通过了解相关中国孟学研究著述,分析英国社会现实,同时考虑到自己传教士与汉学家
的双重身份等,理雅各对《孟子》一书有了较为全面的认知。而分析理雅各对《孟子》注解
者的认识、相关文献考证及思想的把握等三个层面,能够对译本有相对清晰明确的认识。在
此基础上,要对理雅各的研究给予理性、客观的认识,并思考其对现代社会文化的启示性作
用。文化的发展是在相互交流与吸纳中进行的,坚持“和而不同”的发展观,客观的看待本
民族文化的发展状况等等。
《孟子》一书中蕴含的深刻思想,对当前国家、社会及个人发展具有重要的借鉴意义。
而理雅各对《孟子》一书的研究,是近代以来比较典型的在东西方文化碰撞之下的跨文化研
究。这不仅为西方人了解中国传统文化提供了契机,而且开阔了中国人研究视野,对于中国
人分析与把握西方人的认知方式、思维模式有较大的促进作用。同时,通过分析中西方对中
国传统文化差异的原因,能够使我们更为深入地认知本民族文化的特质,积极寻求促进文化
发展的因子,客观审视不同文化间的交流与发展。


关键词:理雅各;《孟子》;英译
Abstract
James Legge (1815-1897) was the 19th century Scottish's missionary, at the same time, he
was the first British Sinologist who researched and translated of The Chinese Classics. His
translation to Mencius, have greatly promoted the cultural exchange between East and West. To
those writings related to Legge's translation to Mencius, many scholars tend to from one angle
especially focused on the definite reason and the interpretation of Mencius. Standing in the point