1 / 9
文档名称:

《唐宋八大家》14篇翻译.doc

格式:doc   大小:278KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《唐宋八大家》14篇翻译.doc

上传人:花双韵芝 2021/11/13 文件大小:278 KB

下载得到文件列表

《唐宋八大家》14篇翻译.doc

文档介绍

文档介绍:《唐宋八大家》14篇翻译
《唐宋八大家》14篇翻译
1 / 9
《唐宋八大家》14篇翻译
《唐宋八大家散文选读》之翻译
一、《原毁》
1、早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。
译文:早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,保留那些与舜相同的地方。
2、是不亦责于身者重以周乎!
译文:这不就是对自己要求严格而周密吗 !
3、取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得善之利。
译文:取他的一点 , 不要求他再有第二点 ; 肯定他的现在 , 不追究他的过去 ; 生怕他得不到做好事应受的褒扬。
4、夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。
译文:这就叫做不用一般人的标准要求自己, 却用圣人的标准对待别人, 我看不出他这样做
是在尊重自己。
5、虽然,为是者,有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。
译文:虽然如此 , 这样做的人有他的思想根源,根源就是怠惰和忌妒。懒惰的人不能修养品
性, 而忌妒别人的人害怕别人修养品性。
6、是故事修而谤兴,德高而毁来。
译文:所以事情办好了诽谤也就跟着来了 ; 德行提高了诋毁也随着来了。
二、《留侯论》
天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
译文:天下有大智大勇的人, 祸难突然降临也不惊慌, 无缘无故对他加以侮辱能够不动怒,这就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远的缘故。
观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义。
译文:看老人用来略微显露他心思的言语,都是圣人、贤人相互告诫的道理。
是故倨傲鲜腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事。
译文: 因此, 故意用高傲无礼的方法, 来重重折服他, 他如果能够忍受下去, 才可能真正成就一番大事业。
且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。
译文:(一个人)虽有复仇的大志,却不能屈己尊人,这不过是凡夫俗子的勇猛。
由此观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁全之。
译文:从这里可以看出,刘邦还是不善于忍耐,要不是张良,谁能够保全他呢?
人情有所不能忍 者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。
译文: 人之常情所不能忍受的事件, 一般人被侮辱, 就会拔出剑来, 冲上去搏斗, 这算不上真正的勇敢。
夫子房受书于圯 yí上之老人也,其事甚怪,然亦安知其非秦之世有隐君子者出而试之?
译文:张良在圯上接受一位老人赠送兵书, 这件事确实很怪诞。 然而怎么能知道不是秦代隐居的君子,特意出来考验张良的呢?
当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬huò待天下之士,其平居无罪夷灭者,不可胜数。
译文: 在韩国灭亡, 秦国正处在强盛的时候, 秦国用种种酷刑来对付天下的读书人。 那些住
在家里无缘无故遭到(被)杀戮的人,真是难以计数。
1
《唐宋八大家》14篇翻译
《唐宋八大家》14篇翻译
9 / 9
《唐宋八大家》14篇翻译
千金之子,不死于盗贼。何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。
译文: 贵族子弟, 不愿死于盗贼之中。 这是为什么?这就是他