1 / 2
文档名称:

专八汉译英难词集锦 -8.doc

格式:doc   页数:2
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

专八汉译英难词集锦 -8.doc

上传人:baixue 2013/5/26 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

专八汉译英难词集锦 -8.doc

文档介绍

文档介绍:第三篇脾气和性格  
第四节
on the sly
我们这儿的人都知道他是个爱偷鸡摸狗的人
Everyone around here knows that he’s a man on the sly.
32. 与……不合be at odds with
不要把他们两个分在一个组里,他俩不合
Don’t put them in the same group. The two of them are at odds with each other.
up
她可会巴结当官的了。
She’s so good at budding up to shoes in authorities
play possum
我知道你当时只不过是装傻而已
I know you were only playing possum.
pinch and scrape
她一向省吃俭用,从未浪费过一分钱
She’s always been pinching and scraping without ever wasting a single cent.
36. 花言巧语do a snow job
他花言巧语的哄骗那个女孩,说自己是某个部长的儿子。
He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister.
37. 哪壶不开提哪壶  touch the tender spot
你真是哪壶不开提哪壶。她就怕别人提起第三者插足的话题
You were plain touching the tender spot. She was most sensitive to the topic of “