1 / 13
文档名称:

金融术语翻译.doc

格式:doc   大小:50KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

金融术语翻译.doc

上传人:luciferios04 2019/3/5 文件大小:50 KB

下载得到文件列表

金融术语翻译.doc

文档介绍

文档介绍:parablebasis按轻重缓急toprioritize暗补implicitsubsidy暗亏hiddenlossB颁发营业执照tolicense;tograntalicenceto办理存款业务totakedeposits保护农民地生产积极性toprotectfarmers'incentivetoproduce备付金(超额准备金)ounts本外币对冲操作sterilizationoperation本位利益localizedinterest;departmentalism奔小康tostrivetoprosper;ewell-to-do避税(请见“逃税”)position变相社会集资disguisedirregular(orillegal)fundraising表外科目(业务)off-balance-sheetitems(operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixedcost不变价atconstantprice;inrealterms不动产realestate不良贷款(资产)problemloans;non-performingloans(assets)文档收集自网络,panies财政赤字fiscaldeficit财政挤银行fiscalpressureonthecentralbank(arypolicy)position;productmix产品积压stockpile;excessiveinventory产销率currentperiodinventory;(即期库存,不含前期库存)sales/outputratio产销衔接marketability产业政策industrialpolicy长期国债treasurybonds敞口头寸openposition炒股tospeculateinthestockmarket承购包销underwrite(securities)pleteplant(s)城市信用社urbancreditcooperatives(UCCs)城市合作银行urbancooperativebanks;e持续升温persistentoverheating重复布点duplicateprojects重置成本replacementcost重组计划restructuringplan筹资渠道fundingsources;ess出口统一管理、归口经营canalizationofexports出口退税exporttaxrebate储蓄存款householddeposits(不完全等同于西方地savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括.)储蓄分流diversionofhouseholddeposits储源萎缩declineintheavailabilityofhouseholdsavings传导机制transmissionmechanism从价税advaloremtax从紧控制tightcontrol存贷款比例loan/depositratio存款保险体系depositinsurancesystem存款货币银行depositmoneybanks存款准备金requiredreserves文档收集自网络,仅用于个人学****D打白条issueIOU大额存单certificateofdeposit(CD)大额提现withdrawdepositsinlargeamounts大面积滑坡wide-spreaddecline大一统地银行体制(all-in-one)mono-banksystem呆账(请见“坏账”)badloans呆账准备金loanlossreserves(provisions)呆滞贷款idleloans贷款沉淀non-performingloans贷款分类loanclassification贷款限额管理creditcontrol;toimposecreditceiling贷款约束机制creditdisciplinary(constraint)mechanism代理国库toactasfiscalagent代理金融机构贷款makeloansonbehalfofotherinstitutions戴帽贷款ear-arycondition道德风险moralhazard地区差别regionaldisparity第一产业theprimaryindustry第二产业thesecondaryindustry第三产业theserviceindustry;thetertiaryindustry递延资产deferrableassets订货不足insufficientorders定期存款timedeposits定向募集raisingfundsfromtargetedsources东道国(请见“母国”)ountin