文档介绍:冬淋学位论文作者签名中:多次之学位论文作者签名中:必文辍同学位论文版权使用授权书电学位论文独创性声明加勰月签字同期:加/二年本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得直昌态堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编本学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所和中国学术期刊馀贪电子杂志社将本学位论签字同期:如研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含签字日期:本学位论文作者完全了解南昌大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权南昌大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行文收录到《中国学位论文全文数据库》和《中国优秀博硕士学位论文全文数据库》中全文发表.,并通过网络向社会公众提供信息服务。C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ导师签名中:了,
谶滋嚣瀚凌£掣函张
摘要中国的“适应性”传教过程的考察分析,来探讨在此特殊历史背景下,天主教教本地化成为可能。这些“适应性”策略极大促进了天主教作为异质文化的融传教士的文化传播认识到西学的重要性,传教士在中国的角色也同益复杂化。这一现象的出现,从历史角度看,开辟了天主教在华传播的新局面。本文以西方宗教传播的“本土化”理念为主旨,通过对明末清初天主教在海外传播的政治文化因素,和异于他国的传播方式与效果,以解读宗教文化传播作为异质文化传播的方式方法和时代特点。明代来华天主教传教士逐渐意识到当西方宗教遇到根深蒂固的东方文明时,以往的侵略性传教完全行不通,只有运用顺应东方传统文化和宗教习俗的“适应性”传教方式,即从服装、语言、习俗进而到思想方面不断接近明代的主流思想,并将天主教教理改造为中国人普遍接受的说教形式,才能使外来宗入过程,即它与异质文化通过对话、交流和融合而发展壮大的过程。事实上,天主教的“适应性”策略不是简单地对中国文化的单向适应,而是双方互动的过程。因为此后在政治环境相对宽松,中西交流同渐频繁的背景下,皇帝通过异质文化在传播过程中各自的地位不对等、影响不平衡也是显而易见的,这是造成多起教难与“礼仪之争”的潜在因素。在天主教与中国文化对话、交流、融合的过程中,其文化产物既不是西方本土意义上的基督教文化,也不是传统意义上的中国文化,而是形成一种“你中有我,我中有你”的新文化形态。这种文化因受限于当时的社会条件与政治干涉,未能够成为独立的或主流的文化,但它更具文化多样性、适应性和生命力,为中国文化特别是宗教文化注入了新元素和新内涵。关键词:天主教;适应性;明末清初摘要
,,琣,琫,...瑆瓼瓾””·,,猻,.琣瑃.。甌,,,
篊;;————————————————————————一——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————一琫
黛飘闽皚盏槁
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯中世纪结束后欧洲的苏醒⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..熘鹘套呦蚴澜绲目6耍汉胶4蠓⑾⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第二章“适应性”传播策略的滥觞期⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯滥觞期的世界传教活动概况与争论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.咸蜒馈⑽靼嘌赖脑缙谇致允酱úú“适应性”传播策略的形成与初期实践⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.笆视π浴贝úúゲ呗缘某跗谑导第三章“适应性”传播策略发展期⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯明末在华天主教的发展现状⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.髡拧笆视π浴贝ú┑氖寄┘úúゲ呗韵碌哪厦髡ㄓ肼蘼斫掏ⅰ“适应性”传播策略下的传教障碍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.蚩诘热说某鸾绦形!.暇┙贪副⒓坝跋臁目录
.笆视π浴贝úゲ呗缘淖U鄣恪!úゲ呗哉鄣慕沟恪!!úヂ废叩钠ɡ爰せ堋“适应性”传播策略下的中西文化交流⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第四章“适应性”传播策略的转折期⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·“适应性”传播策略中心地位的转移⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.犟级