文档介绍:《记承天寺夜游》复习
《东坡志林》卷一,作者苏轼(1037——1101),宋朝著名文学家、书法家。唐宋散文八大家之一,字子瞻,双字和仲,号“东坡居士”。
文学常识
文章评价
本文是苏轼的一篇小品文,写于作者被贬谪于黄州的困苦境遇中。文章仅84字,却创造了一个清幽宁静的艺术境界,传达了作者复杂微妙的心境。表现了作者旷达的胸襟和积极乐观的情怀。
文言词语
1、念无与为乐者
2、遂至承天寺寻张怀民
3、相与步于中庭
4、水中藻荇交横,盖竹柏影也
5、但少闲人如吾两人者耳
念:想到
于是
院里
共同,一起
交错、纵横
原来是
清闲的人
只是
到
元丰六年十月十二日,夜里,(我)解开衣裳准备睡觉,看见月光照进堂屋的门户,便很高兴地起来走动。因为想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步。月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。哪个夜晚没有月色?哪个地方没有竹子和柏树?只不过少有像我们这样的“闲人”罢了。
译文:
句子翻译
1、念无与为乐者
想到没有可以交谈取乐的人。
2、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
月光照在院中,像积水一样清澈透明,水里的水藻、荇菜交错纵横,原来那是竹柏的影子呀
3、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。
哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的闲人啊。
欲:
(想要)
(想要)
寻:
(动词,寻找)
(副词,不久)
一词多义
念无与为乐者
念:古义——考虑,想到;
今义——思念。
但少闲人如吾两人耳
耳:古义——罢了;
今义——耳朵。
古今异义
第一层:(1-3句)月色入户,欣然起行,庭院漫步。(表达方式是叙述,交代清楚了时间、地点、同游者、游历的缘由)
第二层:(4句)观月赏景。(写景、描绘月夜庭中美景)
第三层:(最后3句)月夜问天,自喻闲人。(庭中月色或月光如水,议论,点出作者旷达乐观的襟怀)
重点内容梳理
作者以高度凝练的笔墨,点染出了一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界,表现了作者旷达的胸襟和积极乐观的情怀。结尾寥寥数语,意味隽永把贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲等复杂微妙的心境传达出来了。
文章主旨