1 / 78
文档名称:

英汉基本颜色词义的跨文化研究.pdf

格式:pdf   页数:78页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英汉基本颜色词义的跨文化研究.pdf

上传人:coconut 2014/2/18 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英汉基本颜色词义的跨文化研究.pdf

文档介绍

文档介绍:谨以此论文献给求学历程中一直关心我的导师,关怀支持我的家人和所有朋友们
媲连渤钎黟。功荪灸冷盼英汉基本颜色词义的跨文化研究答辩委员会成员签字:
弋概黝姗虢砰撇她糍砰爷签字嘞刁口年乡月签字日期跏产年么月多日签字日期.。年聑/日独创声明\学位论文版权使用授权书表或撰写过的研究成果,也不包含未获得翅遗直墓丝盂噩挂型直明鲍:奎拦亘窒蚱渌逃沟难换蛑な槭褂霉牟牧稀S胛乙煌本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。C的学位论文在解密后适用本授权书导师签字:∥痮
英汉基本颜色词义的跨文化研究摘要不同的社会、历史、地理等原因,英语和汉语的许多基本颜色词反映了各自不同的民性和两极性;在英汉语内部的不同基本颜色词之间存在着相同的文化内涵;在英汉语语言是文化的载体与映射。作为语言中的一部分,颜色渗透着我们生活的各个领域。它不仅反映一个民族对自然界的理解,也反映了一个民族的世界观和不同的民族文化特点和内涵。作为历史悠久的语言,英语和汉语都有丰富的基本颜色词。但由于族文化特点和内涵。随着中西文化交流的不断深入,人们已认识到具有深刻文化内涵的基本颜色词已不可避免地成为跨文化交际中的一个障碍。因此英汉颜色词文化内涵的研究具有重要意义。基于“语言和文化”的关系理论一语言是文化的一部分,又是文化的镜像折射,作者试图通过收集多种词条,采用对比分析的方法,对英汉基本颜色词中的黑瑆和白瑀和,和黄琯和助,和/的文化内涵进行跨文化分析,以了解英汉语言中不同的社会价值观、道德观以及文化的民族性和共同性。与此同时,期望此文对颜色词在跨文化交际、英语教学和翻译中的运用有一定的帮助。本文共分五章。第一章首先回顾了国内外学者对颜色词和色彩感知所作的研究并介绍了文章所采用的研究方法及文章结构;第二章对“语言与文化的关系”进行深入阐述,进而揭示颜色与文化的关系:作为语言的—部分,颜色词及表达蕴含在文化中,文化内涵又通过颜色词来传递;第三章是主体部分,文章对英汉基本颜色词的内涵意义进行了三大层面的对比:文化内涵的等值性;文化内涵的非对应性:文化内涵的零对应性。通过对比分析作者发现如下特点:英汉基本颜色词的文化内涵具有多样对应的基本颜色词之间存在相同甚至相反的文化内涵;在两种语言之间不对应的基本颜色词之间也存在相同的文化内涵;第四章分析了产生英语和汉语基本颜色词文化内涵相同点和不同点的原因:第五章讨论了这些相同点和不同点在跨文化交际及翻译等领域所带来的启示,进一步强调语言与文化之间的关系;第六章总结全文。关键词:基本颜色词;跨文化交际;文化内涵;
/,,瓵,.琣,...
齦籥籹甌畇,鷅:瓹—籆縡,;;籭甌瓹築籆