文档介绍:上海师范大学
硕士学位论文
基于顺应论的庞德英译《华夏集》研究
姓名:唐平
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:朱伊革
20100415
摘要人;同时,他也是一位杰出的翻译家。在他众多的翻译作品最负盛名的则是由作为世纪英美文学界最具影响力的人物之一,埃兹拉·庞德是一位著名的诗首诗组成的《华夏集》。在本文中,作者旨在用杰夫·维索尔伦的顺应论来分析《华夏集》中的翻译,并得出结论:顺应论对庞德的翻译作品具有很好的解释作用。第一章扼要地介绍了此论文的主题和主要结构。第二章给出了此文的理论基础,即源于《语用学新解》的维索尔论的顺应论。在此书中,维索尔论认为语言使用是一个不断做出选择的过程,包括语言内和语言外的选择,且这些选择有不同的意识程度。顺应论的三要素是变异性、协商性、顺应性。论证顺应论对翻译的解释和指导能力,需从语用调查的四个方面出发:语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应和顺应过程中的意识程度。第三章探讨了顺应论在翻译实践中的指导作用。通过大量的例证,本论文从顺应论的四个方面着手,印证了顺应论在翻译实践中的可应用性。接下来第四章介绍了论文的主要研究对象埃兹拉·庞德。主要介绍其生平,翻译经历和作品,并从《华夏集》中概括出他的翻译理论和策略。作为论文的主要部分,第五章从顺应论的不同角度和层次着手,并通过大量例证,对庞德《华夏集》从语境、韵律、风格及其他方面进行了具体的研究。通过对这些实例的分析,证明了使用顺应论来分析《华夏集》的可行性。在最后一章,作者得出结论:通过运用顺应论对庞德《华夏集》的分析,证明顺应论不仅为庞德的翻译实践及其翻译策略提供了理论依据,也说明顺应理论对翻译实践具有一定的指导意义。关键词:埃兹拉庞德;《华夏集》;顺应论;选择;
.甌峨.,,;.甇,,,疭疭’“”...,瓾,,瑂.
篍籆籄;—;琣疭痵,.
作者签名:角千导师签名:抹垆军日期:沙,·知干日期:沙畆论文独创性声明论文使用授权声明本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或机构已经发表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文中做了明确的声明并表示了谢意。作者签名:本人完全了解上海师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其它手段保存论文。保密的论文在解密后遵守此规定。
痶甅—,.甀瑆.,甋
,..,,瓽,,.甅,..甆琺琾琣瓹.,甌瓸,籺,,瑃’瑂,琲琤,,,
籒琖,,,琭,琣,’.甆,:,,.。—,,珽,.
甂疭甀甈,琣甌瑂,—,,疭,.,甌,,.,,瓾,.,,甌:.琽琂甆粀,
,.,.疭甀《采薇》琓《登金陵凤凰台》琓’:冻じ尚小簍,甀琣《远游的诗神》,”,’.,甌猼;:琍甀.,瑆瓵:’疭“瑂.