1 / 80
文档名称:

英语教师精读课上语码转换的顺应性分析.pdf

格式:pdf   页数:80
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语教师精读课上语码转换的顺应性分析.pdf

上传人:banana 2014/2/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语教师精读课上语码转换的顺应性分析.pdf

文档介绍

文档介绍:沈阳师范大学
硕士学位论文
英语教师精读课上语码转换的顺应性分析
姓名:胡晶
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:曲艳娜
20090501
摘要

作为语言接触的一种常见现象,语码转换一直受到语言学家们的广泛关注,
他们从社会语言学、句法学、心理语言学、会话分析和语用学等方面对其进行了
深入细致的研究。近年来,随着语用学的不断发展,外语课堂教学中的语码转换
成为许多学者研究的焦点。推崇纯目的语教学的学者认为在课堂上使用母语会阻
碍学生的二语习得;而一些现代学者则认为在外语教学过程中适时适量地使用母
语不仅能确保课堂交际的顺利进行,而且能帮助学生更好地习得二语。
目前在我国也存在着这方面的争议,但相关研究较少。本文以 Jef Verschueren
的“语言顺应论”为基础,运用于国栋提出的语码转换顺应模式,对我国大学英
语课堂中的语码转换的顺应性进行了分析。
本研究通过课堂录音,问卷调查及访谈三个途径收集了大量的语料,并综合
运用定性和定量的研究方法对东北电力大学英语专业五名教师在精读课上的语
码转换进行了考察。研究结果表明,语码转换是外语课堂中较为普遍的教学策略,
教师转换语码的目的就是为了顺应,从而实现其具体的教学目标。这种顺应性主
要体现在以下三个方面:(1)对语言现实的顺应,以弥补英汉语义范畴的差异;
(2)对社会规约的顺应,主要指顺应教师角色,如操纵者、评估者、组织者、
激励者和参与者;(3)对心理动机的顺应,比如强调和增强理解。
基于以上结果可以发现语码转换在外语课堂中发挥着一定的补充和促进作
用,因此要提倡教师在外语教学过程中适时适量地进行转码以促使学生更快更好
地掌握目标语,提高教学质量。
关键词:语码转换;顺应;语言现实;社会规约;心理动机
v
Abstract

As mon phenomenon of munication, code-switching has
been studied by many linguists from different approaches such as sociolinguistic
approach, grammatical approach, psycholinguistic approach, conversational approach
and pragmatic approach. In recent years, with the development of Pragmatics,
code-switching in foreign language classrooms has e the researching focus for
a great many scholars. Some of them, who are in favor of pure second language, insist
that the use of the students’ first language in classrooms will impede their second
language acquisition. In contrast, other scholars believe that using students’ first
language properly in classrooms can facilitate their learning.
At present, such contradiction between the two groups also exists in China, but
there is little relative research on it. This thesis, based on Jef Verschueren’s Adaptation
Theory and Yu Guodong’s theoretical framework of Adaptation Model, analyzes the
adaptability of college teachers’ code-switching in FL classrooms.
The data of the es from classroom audio-recording, questionnaire
and interview. Findings of the qualitive and quantitative analysis of five teac