1 / 81
文档名称:

中韩社会称谓语对比研究--以通称称谓语为中心.pdf

格式:pdf   页数:81
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中韩社会称谓语对比研究--以通称称谓语为中心.pdf

上传人:minzo 2014/3/7 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

中韩社会称谓语对比研究--以通称称谓语为中心.pdf

文档介绍

文档介绍:分类号—————————————————————————————————密级
—(宋体小五号)
UDC




研究生学位论文


중한사회호칭어대비연구
--통칭호칭어를중심으로
中韩社会称谓语对比研究
--以通称称谓语为中心



研究生姓名王斐斐
指导教师姓名李龙海
申请学位级别文学硕士专业名称亚非语言文学
论文答辩日期 2011 年 5 月 24 日学位授予日期 2011 年 6 月


中国海洋大学
谨以此论文献给我的指导老师李龙海教授以及所有
关怀和帮助我的人。










-------王斐斐
중한사회호칭어대비연구

--통칭호칭어를중심으로















学位论文完成日期:
指导教师签字:
答辩委员会成员签字:















独创声明
本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的
研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其
他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得(注:如没有其他需要特别
声明的,本栏可空)或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作
的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。


学位论文作者签名: 签字日期: 年月日
---------------------------------------------------------------------
学位论文版权使用授权书
本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,并同意以下
事项:
1、学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许
论文被查阅和借阅。
2、学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以
采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权清华大学“中
国学术期刊(光盘版)电子杂志社”KI《中国知识资源总库》,
授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》。
(保密的学位论文在解密后适用本授权书)

学位论文作者签名: 导师签字:

签字日期: 年月日签字日期: 年月日
中韩社会称谓语对比研究
——以通称称谓语为中心
摘要

称谓语在人类交流沟通过程中起着至关重要的作用。在国际化趋势不断增强
的今天,人与人之间的社会化程度越来越高,越来越多的亲属称谓语发生了意义
上的变化而被广泛使用到社会中。同时,随着社会发展的复杂化和国家体制及文
化的不断变化,社会称谓语也在潜移默化的发展变化着,所以对称谓语系统的补
充与总结变的事关重要。不仅如此而且正确掌握称谓语的语用意义,可以尽量减
少由于文化、风俗习惯和观念的不同而造成交流沟通的误解和摩擦,对称谓语的
学习和翻译有着很大的帮助。
中韩两国对称谓语的研究是从 60 年代社会语言学的成立才正式开始的。在
此之前一直是从纯语言学的角度对称谓语的概念和分类进行研究。到目前为止中
韩两国对称谓语的研究已取得了巨大的成果。
本文是以社会称谓语分类中的通称称谓语为研究对象,在前人研究的基础上
对其进行重新分类,并从共时的角度对通称称谓语的使用范围、结合方式进行对
比研究找出异同点。同时对现代通称称谓语的意义变化进行研究,进而分析意义
变化的根本原因。最后从语用学的角度出发,对通称称谓语的语用功能和通称称
谓语在翻译过程中要遵守的语用原则进行分析。
本文共分为六章:
第一章,阐述了本文的研究目的,前人研究以及研究范围和方法。
第二章,在前人研究的基础上重新探讨了称谓语、社会称谓语以及通称称谓
语的定义与分类,确定了本文的观点。
第三章,对通称称谓语的分类,即亲属称谓语的泛化,社会称谓语的泛化,
代替型称谓语,从使用范围,结合方式进行归纳比较,得出中韩两国在此方面的
异同点。
第四章,对通称称谓语的意义变化进行研究并分析原因。研究的对象主要是
汉语的社会称谓语泛化和韩语亲属称谓语泛化两大类。
第五章,从语用学的角度考察通称称谓语的语用功能,以及中韩两国称谓语
在翻译过程中要遵循的语用学的原则,主要是考虑语境在翻译中的作用。
第六章,结论部分。系统的再次说明本文的分类,进一步总结了本文的观点,
简要说明了本文的局限性以及进一步研究的建议。
本文中