1 / 1
文档名称:

古诗荔枝·玉润冰清不受尘翻译赏析.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗荔枝·玉润冰清不受尘翻译赏析.docx

上传人:文库旗舰店 2020/10/28 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

古诗荔枝·玉润冰清不受尘翻译赏析.docx

文档介绍

文档介绍:古诗荔枝·玉润冰清不受尘翻译赏析《荔枝·玉润冰清不受尘》作者为宋朝诗人曾巩。其古诗全文如下: 玉润冰清不受尘,仙衣裁剪绛纱新。千门万户谁曾得,只有昭阳第一人。【注释】 3、昭阳:即昭阳殿。《三辅黄图》卷三:“成帝赵皇后居昭阳殿。”《西京杂记》:“赵飞燕女弟,居昭阳殿,中庭彤漆,砌皆铜沓黄金涂,白玉阶,壁带往往为黄金缸,含蓝田壁,明珠翠羽饰之。”此句昭阳第一人,指像赵飞燕这样的在皇帝左右的得宠者。【翻译】好似白玉鲜润冰清不染埃尘,新鲜的荔枝包裹着绛纱如仙衣裁剪成。后宫里千门万户谁有幸尝过?只有万千宠爱集于一身的杨贵妃——昭阳殿里第一人。【赏析】第二首一、二句形象地把荔枝的内看外观(色泽光耀)描绘殆尽。后二句概括地运用唐朝杜牧《过华清宫》诗:“长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来!”把荔枝和这首名诗联系起来,使人感到吃荔枝之不易。---来源网络整理,仅供参考