1 / 52
文档名称:

纪录片《舌尖上中国》翻译实践报告.pdf

格式:pdf   页数:52页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

纪录片《舌尖上中国》翻译实践报告.pdf

上传人:2890135236 2016/5/29 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

纪录片《舌尖上中国》翻译实践报告.pdf

文档介绍

文档介绍:On Translation of the Documentary Caption: A Bite of China A Thesis Presented to the School of East Languages and Translation Studies Qufu NormalUniversity InPartial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Translation and Interpreting By Zhang Congcong Under the Supervision of Associate Professor Fan Min and Professor Zhang Weimin April2013 曲阜师范大学研究生学位论文原创性说明(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”) 本人郑重声明:此处所提交的博士□/硕士□论文《纪录片<舌尖上的中国>翻译实践报告》,是本人在导师指导下,在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期间独立进行研究工作所取得的成果。论文中除注明部分外不包含他人已经发表或撰写的研究成果。对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中已明确的方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。作者签名: 日期: 曲阜师范大学研究生学位论文使用授权书(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”) 《纪录片<舌尖上的中国>翻译实践报告》系本人在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期间,在导师指导下完成的博士□/硕士□学位论文。本论文的研究成果归曲阜师范大学所有,本论文的研究内容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解曲阜师范大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权曲阜师范大学,可以采用影印或其他复制手段保存论文,可以公开发表论文的全部或部分内容。作者签名: 日期: 导师签名: 日期: i Abstract With the developmentof globalization, people in different countries have more chances to get to know each other with the enhancement of munication. As a developing country, China makes every effort to spread its time-honoured history and culture to the world. In this way can people of other countries know China better, and this will help to increase the mutual understanding between China and the world. As a kind ofpopular TV program, documentary is a good approach for people to know the outside world. In the past years, China has produced many influential documentaries to introduce China to the modern world. In this report, the writer will mainly talk about the translation of A bite of China, a essful documentary in China, which mainly talks about the specific Chinese food and food culture. Since this documentary is about Chineseculture, one task of the translation is to promote the culture communication between China and the world. In order to translate Chineseculture into English, the writer has to choose appropriate translation strategies, such as l