1 / 105
文档名称:

英语翻译概论-课件(PPT演示稿).ppt

格式:ppt   页数:105
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语翻译概论-课件(PPT演示稿).ppt

上传人:3188035052 2016/7/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语翻译概论-课件(PPT演示稿).ppt

文档介绍

文档介绍:Translation 翻译概论 Definition The Oxford English Dictionary -- to turn one language into another 从一种语言转换成另一种语言 Definition Webster ’ s Third New International Dictionary of the English Language -- to turn into one ’ s own or another language 转换成本族语或另一种语言 Definition 《辞海》-- 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来 Conceptual Meaning the central part of meaning, which contains logical, cognitive, or denotative content 概念意义是意义的中心部分,包括逻辑的,认知的,或者外延的内容 Contextual Meaning Context is a key factor in translation as well as in municative activities. 语境在交际活动中对意义的理解起着决定性作用,在翻译过程中也是如此。 Contextual Meaning the meaning of the word in a specific linguistic context where the conceptual meaning can be adjusted so that its true meaning can be attained 词语在特定的语言环境中的意义,特定的语言环境给词的概念意义以某种调节,从而确定其在上下文中的真实含义 Formal Meaning 形式意义是指一个词在其所处的语言系统中与其他词发生关系时产生的意义,形式意义与语言本身构成紧密相连? French tu、 vous 、 vous ? Chinese 你、您、你们 Stylistic Meaning the meaning of or relating to style, especially in the use of language 词语在语体风格上体现的含义 Stylistic Meaning synonyms differ greatly in their shades of meaning or degrees of a given quality, their emotional and stylistic coloring, their collocation and distribution 同义词虽然具有共同的基本意义或概念, 但在词义、感情色彩、语体色彩、词的语法特征以及与其它词的搭配使用上存在着很大的差异