1 / 3
文档名称:

桃花源记翻译[《桃花源记》,(1)].docx

格式:docx   大小:12KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

桃花源记翻译[《桃花源记》,(1)].docx

上传人:飞行的优优 2022/2/9 文件大小:12 KB

下载得到文件列表

桃花源记翻译[《桃花源记》,(1)].docx

文档介绍

文档介绍:桃花源记翻译 [《桃花源记》 ,(1)]
《桃花源记》 .教案 (1)
(20XX 年-05-24 11:40:56)
教学目标: <o:p></o:p>
“世外桃源 ”所表
桃花源记翻译 [《桃花源记》 ,(1)]
《桃花源记》 .教案 (1)
(20XX 年-05-24 11:40:56)
教学目标: <o:p></o:p>
“世外桃源 ”所表达的社会理想。
,以时间为顺序,以简练、质朴的
语言进行记叙的 .特点。
。积累部分文言常用词语。
教学重点; <o:p></o:p>
以行踪为线索,以时间为顺序
教学时数: <o:p></o:p>
用二课时完成。
第一课时 <o:p></o:p>
教学过程:
“世外桃源 ”导入课文。引起学生阅读课文的兴趣。
.写作背景


(老师提出具体要求,指导学生朗读。要求:一 句读分明;二
节奏合理;三 语速适中,四 语句流畅;五 注意音韵铿锵。老师也可以边提要求边做示范。)
,理解课文。(注意重点词语的解释。)
(如果程度好的班级, 可以对照课文,直接笔译,然后站起来读,
同学补充,老师作点拨)

原文:晋太元中,武陵人捕渔为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢
桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
重点词语:行:指船行。忽:说明是偶然的。之:指见到的景象。
异之:为见到的景象感到诧异。穷:穷尽,走到头。
译文:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。 (有一天)他
顺着小溪划船,忘了路的远近。忽然遇到一片桃花林, (桃林)夹着
溪水两岸,长达几百步, 中间没有别的树。(地上)芳草鲜艳美丽, 落
花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。
评点:写渔人捕鱼时偶然发现桃林经过。这是故事的开端。
2 段课文,翻译并评点:
原文:林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步。豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫并怡然自乐。
重点词语:舍船,丢下船。才:只,仅仅。悉:都。属:即类,之属:即这一类事物。
译文:桃林在溪水发源的地方就没有了, (紧接着)就有座山,山有个小洞口, 里面好像有光似的。(渔人)便丢下船,从洞口进去。初进时,洞口很窄,仅容一人通过。只走了几十步,突然变得开阔敞亮。(这里)土地平坦开阔, 房舍很整齐,有肥沃的田地, 美丽的池塘和桑竹一类的树林。田间小路,交错相通,鸡狗的叫声不断传来。里边的人来来往往耕种操作的情形,男女的穿戴,都和外边的人一样,老人和小孩都高高兴兴地自由自在地娱乐。
评点:这段写渔人进入桃花林,