1 / 6
文档名称:

XXX开题报告(翻译实践)(样本).doc

格式:doc   大小:32KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

XXX开题报告(翻译实践)(样本).doc

上传人:无需盛会 2022/3/14 文件大小:32 KB

下载得到文件列表

XXX开题报告(翻译实践)(样本).doc

文档介绍

文档介绍:精品范文模板 可修改删除

免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
Evaluation Only. Created with As精品范文模板 可修改删除

免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
Evaluation Only. Created with . Copyright 2003-2016 Aspose Pty Ltd.
撰写人:___________日 期:___________
Evaluation Only. Created with . Copyright 2003-2016 Aspose Pty Ltd.
广东科技学院毕业论文开题报告
论文(设计)名称
《西方音乐史节选——西方歌剧史》
Selection From History of Western Music—History of Western Opera
论文(设计)类型
B
指导教师
洪文静
学生姓名
学号
系、专业、班级
12应用英语系英语专业13班
选题依据

作为英语专业翻译方向的毕业生,我此次的翻译实践为音乐文献学中的音乐文献翻译方向,选题为《西方音乐史节选——西方歌剧史》。音乐文献翻译主要归属于翻译学——语言学的一级学科范畴——下属的音乐翻译学,同时也是广义音乐学的一个边缘交叉学科。我此次选择的翻译实践项目,既能体现到本人大学期间所学****积累的英语专业知识,又能运用到个人特长——学****多年并掌握的音乐理论,在专业英语领域展现所学的翻译理论与技术,符合英语专业培养目标与教学要求。
翻译实践项目的内容与意义
我此次的翻译实践项目内容是一本西方音乐史英文书籍中的节选,国内暂无此书译文,因西方音乐史内容浩瀚,所以取其中歌剧发展历史这一条线为中心进行翻译,翻译内容设计切合实际。这不仅体现了个人英语、汉语功底,有效反映英语专业毕业生实际专业水准,还考察了个人的知识面和相关的音乐学知识理论。随着全球化发展,国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。不同文化在相互渗透、相互借鉴中共同发展。作为文化组成要素的音乐也是如此,它的发展离不开传递信息的纽带和桥梁
精品范文模板 可修改删除

免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
——翻译。其中,英语音乐文献是我国与国外音乐文化交流的关键环节,对我国音乐中各个领域的发展都具有十分重要的意义。
翻译实践项目的来源与形式
我此次的翻译实践项目来源于国外的一本西方音乐史书籍中的节选,为了确保国内没有现存译文,此书是韩国的韩英双语音乐学学科教材,由友人的硕士导师从韩国带回,用于研究生课程教学,来源可靠。翻译实践项目的最终成果形式为一篇由英文翻译而来的中文译文,具体内容是关于歌剧的发展史,翻译过程遇到问题除了查阅字典和相关书籍,还是需要指导老师的