文档介绍:国内图书分类号:H059翻译专业硕士学位论文((2013年黑龙江省政府工作报告》(节选)的翻译实践报告硕士研究生:金雷导师J:杨秋香寸j,lI:1刃∥\乍r申请学位级别:翻译硕士学科专业:日语笔译所在单位:外国语学院答辩日期:2014年6月授予学位单位:哈尔滨理工大学万方数据ClassifiedIndex:H059DissertationfortheMasterDe砂ecinTrslation‘InterpretaticlranslatlonandIntemretationATranslationReportofGovernmentWorkReportofHeilongjiangProvincein2013Candidate:Supervisor:JinLeiYangQiuxiangAcademicDegreeAppliedfor:MasterofTranslationandInterpretationSpeciality:JapaneseTranslationDateofOralExamination:June,2014University:HarbinUniversityofScienceandTechnology万方数据哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文(((2013年黑龙江省政府工作报告>(节选)的翻译实践报告》,是本人在导师指导下,在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间独立进行研究工作所取得的成果。据本人所知,论文中除已注明部分外不包含他人己发表或撰写过的研究成果。对本文研究工作做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。作者签名:铜日期:力忙加g-日哈尔滨理工大学硕士学位论文使用授权书《(2013年黑龙江省政府工作报告>(节选)的翻译实践报告》系本人在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成果归哈尔滨理工大学所有,本论文的研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解哈尔滨理工大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门提交论文和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权哈尔滨理工大学可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。本学位论文属于保密口,在年解密后适用授权书。不保密口(请在以上相应方框内打√)作者签名:勰日期:州年万月巧日导师签名:棚日期:狮年莎月万日万方数据哈尔滨理工大学翻译专业硕士学位论文<<2013年黑龙江省政府工作报告》(节选)的翻译实践报告摘要在政治、经济全球一体化的今天,随着我国综合国力的不断增强,对外交流的不断加深,我省的综合实力也得到了突飞猛进的发展。因此外宣翻译的工作在我省的发展过程中变得越来越重要。每年一度的政府工作报告可以说是外宣翻译中极为重要的文件之一,因为它是我省未来发展的纲领性文件,不仅总结了我省去年的整体发展态势,同时也为下一年我省的发展方向指明了道路。故其文本的翻译不仅是我省对外交往的一个重要组成部分,也是世界各国了解我省的纽带,在展现我省国际地位方面起到了不可忽视作用。因为我省政府工作报告一直鲜有日语翻译版本,所以本人尝试性地节选了((2013年黑龙江省政府工作报告》其中的一万字为翻译文本,在充分分析文本背景、性质及特点的基础上,运用自己近年来所学的翻译知识,加上老师、专家和同学们的帮助完成了此项翻译任务。通过归纳总结翻译过程中所遇到的一些实质性的问题,并以本人翻译过程中所出现的错误为例,深入探讨公文文本的日文翻译方法和技巧,提出一些通用性、可行性的翻译策略。笔者希望通过此次翻译实践活动,一方面可以让日本友人更好的了解我省的整体发展情况,促进我省日文翻译工作的发展,另一方面想通过翻译实践总结出一般性的翻译方法和技巧,为今后此类的翻译活动提供借鉴。本文主要分为四个部分,第一部分着重介绍了公文文本的背景、性质和特点。第二部分从宏观上描述了本次翻译活动的进展过程。第三部分是本篇论文的核心,把翻译中出现的问题归纳为词汇、句子及其他问题三类,分别结合例句来分析公文文本翻译应该注意的问题并对翻译技巧进行分析。第四部分分析并总结了本次翻译实践活动中的收获与不足。关键词黑龙江省政府工作报告:日语翻译;翻译实践万方数据哈尔滨理工大学翻译专业硕士学位论文HeiLongjiangProvincein2013AbstractTodayasthegrowingstrengthofNationalPowerandtheconstantlydeepenofforeignexchange;,thedevelopme