1 / 2
文档名称:

柳永蝶恋花凤栖梧.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

柳永蝶恋花凤栖梧.docx

上传人:daoqqzhuanyongyou2 2022/6/12 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

柳永蝶恋花凤栖梧.docx

文档介绍

文档介绍:: .
柳永蝶恋花凤栖梧
蝶恋花
•凤栖梧是柳永的一首名作,下面为您整理了此诗的赏析,希望对您有帮助〜: .
柳永蝶恋花凤栖梧
蝶恋花
•凤栖梧是柳永的一首名作,下面为您整理了此诗的赏析,希望对您有帮助〜
蝶恋花•凤栖梧
宋代:柳永
蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。
旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤;a相偎傍。洒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。
作者简介:
柳永,(约987年一约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,乂称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌***生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《雨霖铃》
《八声甘州》。
译文
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起洒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。
注释
⑴伫(zhu)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
⑵望极:极目远望。
⑶黯黯3ndn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。
⑷烟光:飘忽缭绕的云■霭雾气。
⑸会:理解。阑:同“栏”。
⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。
⑺强(qiang)乐:勉强欢笑。强,勉强。
⑻衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。
⑼消得:值得。
赏析
柳永的这首《风栖梧》(亦作《蝶恋花〉〉),是怀念远方恋人的作品,上片写登高望远,春愁油然而生,由望远而怀远。下片写为消除相思的痈苦,打算借洒浇愁,强自宽解,但乂觉强乐无味,最后痈下决心,执着地追求他思念中的伊人,为了她,可以不惜一切,宁愿“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。
本篇亦是一首离别相思之作,词人写春夜怀人,描绘了一幅迷蒙凄楚的黄昏高楼望远图,景中含情,表现了怀念的深情。
上片写登楼远望所引起的无尽愁思,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉气余。
“伫倚危楼风细细”词人登高望远,离别愁恨油然而生。“