1 / 13
文档名称:

电影版《老友记》的美式幽默.docx

格式:docx   大小:21KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

电影版《老友记》的美式幽默.docx

上传人:Alphago 2022/8/16 文件大小:21 KB

下载得到文件列表

电影版《老友记》的美式幽默.docx

文档介绍

文档介绍:1
电影版《老友记》的美式幽默
4
《老友记》作为一部情景喜剧,在美国首映后广受美国观众的好评,成为妇孺皆知、当今美国青年喜闻乐见的一部电影。它也走出了国门,走向了世界。它被译成法语、俄语等多国语言,远播海外。当然,它默文化而大放异彩,让更多异国他乡的人去了解美国文化,接受“美式”幽默。
5
  幽默是一门艺术,它拥有独特的表现手法,它在人们沟通过程中有着不行忽视的作用,拥有幽默可以和其他人建立融洽的关系,为人们的个人行为品质增加不少颜色。人们获得了幽默,就会感到世界是奇妙的,拥有了幽默不仅为他人带来欢快,也使自己更加宠爱生活,享受生活所带来的乐趣。《老友记》可以说得上是好莱坞喜剧电影的分水岭,电影中的人物对话使用了大量的修辞方式,诙谐幽默的人物之间的对话和电影情节都真实地再现了美利坚合众国实实在在的生活,经过多民族形成新的民族所特有的文化,这些都反映了与众不同的美式幽默所形成的文化。这部影片夹杂着美国的文化,通过别的国家放映此片,人们可以了解到美国的文化,促进了两国之间的文化沟通,找到两国之间的文化差异。《老友记》已经成为“美式”幽默文化的使者,它就像一本承载着生动的美式幽默的教科书,人们通过这本书的学****可以细致而又深刻地了解到美利坚文化的精髓,学****美式幽默,为自己的生活加入调料。《老友记》中拥有许多与人相处的技巧,所以在一些高校中,在学****社会交际时,老师会对《老友记》做出细致的讲解和阐述自己的看法,并向同学提问,让同学置身于电影中的某种情景,给出自己的交际措施。观众每次回味性地观看《老友记》总有一种与多年没见面的老伴侣谈天一样的感觉,它所具有的美式幽默会为观众带来快乐的心情,在几分钟之内就会让观众开怀大笑数次,这种会心的笑让观众在工作压力下感到轻松。在影片上映的过程中,表现出来的美式幽默使得幽默文化铺陈开来,这也成为万千观众为《老友记》所倾倒的重要缘由之一。美利坚的幽默文化在《老友记》中表现得淋漓尽致。   三、幽默文化体现
6
  美利坚的喜剧电影最为成功的代表作之一是《老友记》,它把电影中的剧情和形式的好与坏这两者奇异地结合在了一起,于是形成了直接而又幽默的文化内容。影片不光运用了语言上的幽默,还添加了音乐幽默和肢体幽默,全部的这些幽默共同组成了影片的幽默文化,这些幽默文化也从侧面显示了“美式”幽默。言语幽默、肢体幽默和音乐幽默相互协作、相互补充,更好地促进了幽默文化的表现。这三者自然而然地渗透于影片的方方面面,是影片表现美式幽默的一种方式。
  幽默可以由人物对话或情景构成,语言幽默的来源是由于沟通双方使用的语言上存在歧义、音同字不同或对语言的理解不同造成的。像庄子与惠子游于濠梁之上,就是对“安”字含义理解的不同造成的,古义“安”字意思不同,有“怎么”和“哪里”之意,庄子就是应用了这点,才上演了这出好戏。在中国会认为这不是幽默,但是在美利坚截然相反,美国人认为幽默是一种个人的素养,一个人谈吐富含幽默感可以看出这个人拥有高深的文学素养和丰富的社会阅历。喜剧接受特殊的技巧使得词音、词义、词形发生变化,或者运用双关、重叠、暗喻等修饰手法来表现幽默。《老友记》中这些表现手法都得到了体现,通过人物之间的对话来呈现美式幽默文化。暗喻是两者之间看似没有瓜葛的事物,但是可以制造出修辞的方法。这种方式在《老友记》得到了淋漓尽致的表现。这种幽默在日常生活的人物对话中很少体现,在本部电影中的运用给观众一种新颖惊奇的感觉,暗喻可以不用直接地表现出故事的情节,给人一种出乎意料的幽默气息。
7
  《老友记》的语言幽默文化中还有一种双关技巧。双关不光在汉语中受到了人们的青睐,在英语中也得到了人们的认可。双关可以分为谐音双关和词义双关。谐音双关是一个音拥有多而不同的词,词义双关是一个词拥有多个意思,总之,它是一个词表达不同的含义,让说话人的形象显得生动活泼,使得观众会心一笑。影片中还会有意使用怪异的强调、读错字等方法来制造幽默,说话人有意地制造言语歧义和错误,从而达到幽默的效果。错别字的笑话主要发生在乔伊和瑞秋的身上,因此两人制造了不少窘事;腔调是由于在不同位置的声带所发出的声音造成的。《老友记》中有英国人的角色,带着深厚的英国腔调,腔调只是构成幽默的一个因素,并不能代表全部,所以不是每一个腔调都可以带来喜剧效果,必需在特定的场景下,仿照某种腔调,和平常有着明显的不同。除了这几种幽默文化,《老友记》不经常消逝的押韵,由每一句最终的一个字发音或字形的相同或相像性,表现美式幽默。这种例子在剧中主要消逝在菲比的歌声中,所以影片的一大笑料来自于菲比的歌词。
  而每位演员只有通过动作与语言相结合以表现出性格中的特点,对于幽默类的电影肢体上表现出来的幽默必不行