文档介绍:摇悦陨孕
图书在版编目( )数据
摇辕郾
圆园园英汉修辞互译导引源郾苑郑雅丽著—广州:暨南大学出版社,
摇陨杂月晕苑原愿员园苑怨原圆员缘原远
摇郾摇郾摇郾
英⋯郑⋯英语—修辞—高等学校—教材
ⅠⅡⅢ摇①援匀猿员缘
英语—翻译—高等学校—教材
②Ⅳ
摇悦陨孕圆园园源园猿苑圆缘愿
中国版本图书馆数据核字( )第号
出版发行:暨南大学出版社
摇
中国广州暨南大学
地摇址: 愿远圆园愿缘圆圆远缘圆员摇愿缘圆圆远缘怨猿摇愿缘圆圆员远园员
编辑部( )
电话: 愿远圆园愿缘圆圆苑怨苑圆摇愿缘圆圆缘圆愿源摇愿缘圆圆园远园圆
营销部( ) (邮购)
摇愿远圆园愿缘圆圆员缘愿猿摇愿缘圆圆猿苑苑源
( ) (办公室) (营销部)
传摇真:缘员园远猿园
邮摇编:澡贼贼责辕辕憎憎憎郾躁灶怎责则藻泽泽郾糟燥皂摇澡贼贼责辕辕责则藻泽泽郾躁灶怎郾藻凿怎郾糟灶
网址: : :
摇
暨南大学出版社照排中心
排摇版:
印刷:暨南大学印刷厂
摇愿怨园皂皂伊员圆源园皂皂摇员辕猿圆
开摇本:怨郾圆缘
印摇张:圆源愿
千字
字摇数:圆园园源苑员
年月第版
版摇次:圆园园源苑员
年月第次
印摇次:员猿园园园
印数: —册
摇员愿郾园园
定价: 元
(暨大版图书如有印装质量问题,请与出版社营销部联系调换)
书
摇摇
简介
本书是一本教科书,适合主修英汉翻译、修辞学及对英汉语写
作感兴趣的大专学生阅读。本书目的是要加强读者对修辞学的认
识,并提高其英汉互译的能力。
本书有三个特色:
第一,我们结合中西学者近年来在语言学、修辞学和翻译学方
面所取得的成果,从语义、语法、语音和语用四方面入手,深入浅
出地讨论翻译修辞格的种种问题。
猿园园
第二,我们所选用的英汉实例超过个,皆一一注明出处。
英语的例子出自英、美现代流行小说,而汉语的例子出自两岸三
地,还有新加坡的作品。至于搜集资料的范围,大部分是小说和散
文,少部分旁及其他材料,像诗歌、演讲词、流行歌曲之类。
圆猿
第三,本书一共分析了个常用的修辞格,英译中、中译英
例子数目参半。每个范例先列举原文句子,然后予以翻译,中间加
插讨论。即使没有教师从旁协助,读者也能够自行阅读本书。
书
作者简介
郑雅丽,香港大学文学学士,教育文凭,文学硕士,哲学硕
士,加拿大满地可大学文学硕士,哲学博士;现任香港大学中文系
副教授。研究范围包括翻译、比较语言学、词汇学。编著五种:
员怨怨愿
《阅读指导:研究与应用》[ 年,新加坡莱佛士书社];栽则葬灶泽鄄
圆园园园
造葬贼蚤灶早蕴蚤贼藻则葬则赠栽藻曾贼泽:栽澡藻燥则赠葬灶凿孕则葬糟贼蚤糟藻[ 年,香港大学中文
圆园园员
系];诗集《午后推门》(合著)[ 年,香港汇智出版社];中
杂援允燥澡灶泽燥灶
译小说栽澡藻匀蚤泽贼燥则赠燥枣砸葬泽泽藻造葬泽《快乐王子:雷斯勒斯》
圆园园猿
[ 年,北京大学出版社];英译散文集钱钟书《写在人生边
圆园园猿
上》栽澡藻酝葬则早蚤灶葬造蚤葬燥枣蕴蚤枣藻[ 年,北京三联出版社]及学术论
文近五十篇。
本书部分引用符号表
摇摇摇摇
! 叹号表示语句不自然
伊摇摇摇摇
交叉号表示病句
摇摇摇
六角括号表示可随意删掉的语法成分
!摇"摇摇
【】方头括号表示词组单位
摇摇摇
[ ] 方括号表示区别性特征意义成分
辕摇辕摇摇摇
斜线号表示音位
摇摇摇
《》双角号表示汉语书(篇)名
摇摇
蚤贼葬造蚤糟泽斜体表示英语书(篇)名
援援援摇猿
[ ] 方括号中间加点表示语句从略
1
摇摇■
目录摇目
摇
录
摇辕员
前言———从语言学到修辞学再到翻译学
摇摇辕员
第一章翻译明喻格、暗喻格和借喻格
摇摇辕员
第一节语义的分析与翻译:联想关系
摇辕猿
一、概念义性的联想关系
摇辕员员
二、内涵义性的联想关系
摇辕员远
三、情感义性的联想关系
摇摇辕圆园
第二节语法的分析与翻译:表层结构
摇辕圆员
一、明喻格
摇辕圆缘
二、暗喻格
摇辕猿园
三、借喻格
摇摇辕猿缘
第二章翻译借代格
摇摇辕猿缘
第一节语义的分析与翻译:代体的种类
摇辕猿远
一、特定性代体
摇辕源愿
二、局部性代体
摇辕缘猿
三、标志性代体
摇摇辕缘远
第二节语法的分析与翻译:代体的词性
摇摇辕远员
第三章翻译拟人格、移就格和拟物格
摇依摇辕远员
第一节意义成分分析法:区别性特征[ 人