1 / 11
文档名称:

临安春雨初霁(详解).ppt

格式:ppt   大小:266KB   页数:11页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

临安春雨初霁(详解).ppt

上传人:乘风破浪 2019/3/1 文件大小:266 KB

下载得到文件列表

临安春雨初霁(详解).ppt

文档介绍

文档介绍:临安春雨初霁陆游这首诗写于淳熙十三年(1186),此时陆游已六十二岁,在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年。诗人少年时的意气风发与壮年时的裘马轻狂,都随着岁月的流逝一去不返了。虽然他光复中原的壮志未衰,但对偏安一隅的南宋小朝廷的软弱与黑暗,是日益见得明白了。这一年春天,陆游又被起用为严州知府。赴任之前,先到临安(今浙江杭州)去觐见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,写下了这首广泛传诵的名作。背景临安:南宋都城,今浙江杭州。霁(jì):雨雪停止,天气放晴。解题〔世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?〕世味:世情。骑马:暗示被召作官。客:客居。京华:指京城临安。解词〔矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。〕矮纸:就是短纸、小纸。草:草书。陆游客居京华,闲极无聊,所以写草书消遣。细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。分茶:指鉴别茶的等级,这里就是品茶的意思。〔素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家〕陆机的诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁”,不仅指羁旅风霜之苦,又寓有京中恶浊,久居为其所化的意思。陆游说不要感叹白衣在京城中会污染成黑衣,清明之前还可以赶回家呢。明写羁旅之苦,实际上是说***的浊恶及归乡避世的愿望。世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京城呢?只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音。在短小的纸张上斜行运笔,闲来无聊写写草书。在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面呈白色的小泡沫,淡淡品味飘溢的茶香。身着一袭素衣,不要感叹京城风尘四起,等到清明我就可以回到家中了。翻译此诗貌似写恬淡、闲适的临安春雨杏花景致,实际上抒写了诗人对京华生活的厌倦。面上看来写极了闲适恬静的境界,然而其背后隐藏着诗人无限的感伤与惆怅,那种报国无门、蹉跎岁月的落寞情怀,含蓄而有深蕴,个中滋味需要细细品味。小结小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。名句