1 / 46
文档名称:

汉英语言中的文化空缺现象与对外汉语教学.pdf

格式:pdf   页数:46
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

汉英语言中的文化空缺现象与对外汉语教学.pdf

上传人:banana 2014/5/4 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

汉英语言中的文化空缺现象与对外汉语教学.pdf

文档介绍

文档介绍:沈阳师范大学
硕士学位论文
汉英语言中的文化空缺现象与对外汉语教学
姓名:张磊
申请学位级别:硕士
专业:语言学及应用语言学
指导教师:吴玉伦
20100317
汉英语言中的文化空缺现象与对外汉语教学

中文摘要
在学习汉语的人群当中,使用英语的人占相当大的比重,而英语所体现的文
化背景、风俗习惯、思维方式、世界观、价值观是西方文明的典型代表,与代表
中华文明的汉语大相径庭。作为两种成熟的语言,英语和汉语都各自承载着许多
截然不同的文化现象和文化意义。这些由文化差异所造成的语义、语法和语用上
的差异现象很多,甚至有一些现象是一种语言有,而另外一种语言所全然没有的,
这就出现了“空缺”。在以往对文化空缺现象的研究中,翻译学、跨文化交际学
方面的学者成果颇多,对外汉语教学的研究者中,较少有学者涉猎,成果也不多。
本文在前人研究的基础上,由汉英语言的文化空缺现象入手,界定了语言学
意义上的文化空缺现象,即汉语和英语之间由于巨大的文化差异造成的语言要素
和语用规则的不对应现象。通过对大量文化空缺现象分类研究的基础上,总结出
了文化空缺现象产生的主要原因,提出了在对外汉语教学中应对的基本原则和教
学建议。由于不同阶段学生特点和需求的不同,以及不同课程类型的教学目的不
同,本文分别对不同阶段学生和不同类型课程提出了具体的教学对策,以期对教
学实践中所涉及的文化空缺现象的教学有所帮助。
本文共分四章。第一章是引言,首先论述了本文的研究背景和意义,其次是
关于文化空缺现象研究的文献综述,最后介绍了本文的研究内容和研究方法。
第二章由汉英语言的文化空缺现象入手,界定了语言学意义上的文化空缺现
象,即汉语和英语之间由于巨大的文化差异造成的语言要素和语用规则的不对应
现象。然后分别从语言要素的角度将空缺分为语音空缺、语义空缺、语法空缺和
语用空缺四大类;从空缺的程度将空缺分为全空缺、半空缺和冲突空缺三种。最
后总结出了文化空缺现象产生的主要原因。
第三章提出了在对外汉语教学中应对的基本原则,认为对外汉语教师要具有
对双文化意识和多元共生、多元对话、求同存异的意识,认为在具体的教学实践
中应该遵循阶段性原则、适度性原则、代表性原则和交际性原则。在实际教学过
程中,建议应该了解文化空缺,重视负迁移影响;了解教授对象,重视文化因素
导入;了解语用规则,重视交际教学;了解时代特征,重视新语言现象。
第四章分别对不同阶段学生和不同类型课程提出了具体的教学方法,以期对
教学实践中所涉及的文化空缺现象的教学有所帮助。

关键词:汉语,英语,文化空缺,对外汉语教学

I
Culture Vacancy Phenomenon Between Chinese
And English With Teaching Chinese
As A Second Language

Abstract
Among Chinese learners, English speakers account for a large proportion. The
cultural background, custom habits, thinking ways, world outlook and sense of worth
embodied by English is the classical representative of western civilization, which is
quite different from the Chinese civilization. As two mature languages, English and
Chinese carry various distinctive cultural phenomenons and cultural meaning. The
differences of semantic, grammar and pragmatics caused by cultural differences are in
a large number. One phenomenon found in one language may not be found in another
language, which can be called “vacancy”. In the researches of cultural vacancy,
translation studies and cross-munication studies