文档介绍:敝朋:韶指导教师————盔卜颦丞彬∥菇办孑作者姓名———么鱼』当浑⑧硕士学位论文研始∥巳于乡渺砌犷墓诳避圭望肌伊。抄觚础承汕睨剑:旦逸登降号:“屺趇住密级:么彳如荒晡缭拢鏓专业名称分类号:单位代码:学学院名称合作导师
语域理论视角下的蒙古语和汉语间语码转换研究:珻,
血仁㈣:皿呼原创性声明关于学位论文使用授权的声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师韵指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。论文作者签名:本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。C苈畚脑期:
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯山东大学硕士学位论文⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.—⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.·⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯:;..⋯⋯⋯⋯..⋯.⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..·.....................................................—
一皇笪曼曼曼曼寰惑温曼舅詈曼曼曼曼臼。!R山东大』兰』坠』二耋二丝』垒』二舅尝蔓曼曼曼曼一呶鱯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...ぁ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯··
甌籖,.,甌甅’.。,,,琣瑂—甌。甌...,,瓸.,·甀··.,瑃,,—琻,瓾,—.
.篊;籆;山东大学硕士学位论文:瑃,.—,
摘要码转换现象已经被不同的角度研究,包括了社会语言学、语用学、心理语言学和句法间语码转换的研究却很少。虽然近几年有新疆的学者研究了维吾尔语和汉语间的语码转换,但是蒙古语和汉语之间的语码转换研究却几乎没有。内蒙古自治区的人们居住人的自然语言。录音数据一共有汉语之间的语码转换首先从语码转换的类型,语码转换分布特征和语码转换的原因展语码转换基本上是双语者间交谈的自然结果,;。语学。在中国,语码转换的研究包括口语和书面语。研究的主要领域有汉语和英语之间的语码转换和汉语普通话与地方方言之间的语码转换。然而,少数民族语言与汉语之在一个双语的环境中。尤其是蒙古人,他们不得不用汉语与那些不懂蒙古语的人们进行交流。本研究旨在通过语域理论分析蒙古语和汉语之间的语码转换。在研究中,内蒙古自治区东北部的蒙古人将作为研究对象。通过参与观察法,。根据所收集的数据,语码转换被分成了旬间语码转换和句内语码转换并从词类角度分析了蒙古语和汉语间的语码转换分布特征。蒙古人在他们交际中使用语码转换源于很多原因和目的。作为语域的三大要素,语场、语指、语式对蒙古语和汉语的语码转换有着重要的影响。研究结果表明,在蒙古语和汉语间的语码转换中,与旬间转换相比,句内转换的出现更多。在句内转换中,名词和名词短语出现得最多,其次为数词。源于很多原因,蒙古族用语码转换来达到方便有效的交流目的。但是,语码转换的运用受到语域三要素的限制,即语场、语指、语式。语码转换的出现与交际场合,交际的人群和交际中语言角色有着密切的联系。关键词:语码转换;蒙古语;汉语;语域理论山东大学硕士学位论文
‘‘眗.“尘眗甅.,,.猄猄,—,甅—瓽甀,瓵籑,琱:··山东大学硕士学位论文。琣.“”,