文档介绍:西南大学
硕士学位论文
从跨文化语用学角度谈中英称谓语对比
姓名:谢艳
申请学位级别:硕士
专业:教育技术学
指导教师:文旭
20080901
:大学英语及计算机辅助外语教学研究生:谢艳摘要:在语言交际中,称谓往往是传递给对方的第一个信息,恰当的称呼能使则、语用范围、语用含义。称谓的使用差异很容易在跨文化交际中造成不必要的误分入手——亲属称谓、姓名称谓、社交称谓、代词称谓、无指称称谓及其他称谓,学科专业:教育技术学交际得以顺利进行。在不同的语言文化中,同样的称谓方式,可能有不同的语用原会,为避免跨文化交际中的称谓语语用失误,必须了解双方的称谓差异。本文从六部重点阐述前两部分。亲属称谓差异主要从两方面展开:无泛化亲属称谓和亲属称谓的泛化比较。无泛化亲属称谓一般用于亲属之间的互相称呼,而亲属称谓的使用一般是在社交场合。社交称谓也称社会称谓,它是社会结构、人际关系的文化符号。在人际交往过程中,常常需要借助不同的称谓来确立或确认发话人和受话人的角色地位。这部分本文主要从以下三点进行阐述:职业称谓;职务称谓和社交通用称谓。最后本文通过比较透悉中西称谓反映出的文化差异,这部分主要从以下四点入手:宗法观念与法治思想的影响;社会制度与价值取向的影响;等级制度与宗教思想的影响以及生育观念与家庭生活方式的影响。总之,称谓语是一个很重要的社会语言学问题,它具有重要的社会功能。正确理解和掌握称谓语有利于在跨文化交际过程中达到预期的效果。关键词:称谓文化差异比较
·,甀瑃琾:甀;.::琣..瑃琩,:,
瓵篸;籨.,.瓵甤.:
学位论文版权使用授权书独创性声明年C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ椋韭畚模嚎诓槐C埽导师签名:签字日期:签字日期:年月日学位论文作者:月口保密期限至月止学位论文作者签名:本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检日索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。
.瓵..,,,.甀琭
:&瓵”:..篧..,..疭.,.甀“,,甆,.琲琣,
,:琣,.畃甮.,:,.瑃瑂猟甌琤,,琱猚.,.,’,,,疭,,甌,.‘‘’’甌
,.甌.,,.,瑃
,瓸“您”“你”.,,,,,瓼.“”瑂,瑃,,琣瑃,瑆‘‘’畇甈.’.琲琣.,,,