1 / 96
文档名称:

从符号学的角度分析商品说明书的英汉翻译.pdf

格式:pdf   页数:96
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从符号学的角度分析商品说明书的英汉翻译.pdf

上传人:coconut 2014/6/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从符号学的角度分析商品说明书的英汉翻译.pdf

文档介绍

文档介绍:山东大学
硕士学位论文
从符号学的角度分析商品说明书的英汉翻译
姓名:李凤霞
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:胡兆云

山东大学硕士学位论文瑆..,,../
摘要第二章介绍符号学的基本原理,并从符号学的角度论英汉翻译。内第三章着重探讨从符号学的角度进行商品说明书的英汉翻译。本章商品说明书是指提供商品所有信息和如何使用商品的说明性文件。商品说明书是商品不可缺少的附带品之一。商品说明书的作用是向消费者详细介绍产品的成分、特点和用途,并且指导消费者正确使用该产品。一份良好的商品说明书不仅能提供有关商品的信息,还有助于树立企业形象和促进商品的销售。所以在国际贸易中商品说明书的翻译质量至关重要。本文拟从符号学的角度,探讨商品说明书的英汉翻译。全文共分必覃:第一章概括介绍商品说明书的语言特点及商品说明书的翻译现状。内容主要包括商品说明书的定义、分类和语言特点,商品说明书的翻译质量和译者的责任等。容主要包括符号学的基本原理,从符号学角度诠释翻译的定义、标准和翻译过程等。山东大学硕士学位论文
主要从指称意义翻译、言内意义翻译和语用意义翻译三个方面进行论述。第四章从整体上评述商品说明书的英汉翻译,主要是从符号学的角度对一些商品说明书的翻译提出作者的不同见解。总之,作者试图从一个较新的角度来进行英汉翻译方面的研究。语言是一种符号,翻译是一种复杂的符号转换过程。译文应达到与原文“意义对等,功能相似”的翻译效果。关键词:语言符号/意义对等语言功能,山东大学硕士学位论文
·山东大学硕士学位论文琤甋瓽狢’,瑃
疭山东大学硕士学位论文.,.瓹甌篸琹.’畉痚狢
山东大学硕士学位论文簂
.、·,,.
甌,.”盿,琣瓾瑀...,.
,”琍