文档介绍:WILLIAM SHAKESPEARE
LA TEMPESTA
Commedia in 5 atti
Traduzione e note di Goffredo Raponi
Digitazione telematica di Filippo Raponi
con un saggio su “PROSPERO”
di Harold W. Mandefield
Titolo originale: “THE TEMPEST”
Alla memoria di Harold W. Mandefield,
nel ricordo della nostra amicizia, e une
amore per il poeta di Stratford.
NOTA INTRODUTTIVA
Il 29 luglio dell’anno 1609 giunse a Londra la notizia che il vascello “Sea-Adventure”,
sorpreso da una violenta burrasca nel mare delle Bermude era andato a fracassarsi contro quelle
coste ed equipaggio e passeggeri erano affondati. Il vascello faceva parte di un convoglio di altri
nove, che trasportavano 500 coloni verso la Virginia, la terra del Nuovo continente (ancora
denominato “Indie Occidentali”) dove già nel 1585 sir Walter Raleigh aveva stabilito una colonia
inglese, chiamando “Virginia” quella terra in onore della “vergine” regina Elisabetta. La spedizione
era partita da Plymouth nel maggio di quell’anno 1609.
Un anno dopo, maggio 1610, giunse altra notizia che tutti quelli che erano a bordo del “Sea-
Adventure” erano giunti sani e salvi in Virginia, dopo aver trovato rifugio in un’isola delle
Bermude, dove avevano anche potuto costruirsi rudimentali mezzi natanti idonei a permettere loro
di proseguire il viaggio fino a destinazione.
Sembra che Shakespeare, oltre che dalla voce popolare, abbia potuto leggere un più
dettagliato resoconto della vicenda dalla lettera di uno dei passeggeri del “Sea-Adventure”, William
Strachey, lettera che fu pubblicata a stampa in seguito, nel 1625.
Nello stesso periodo circola in Inghilterra una “History of Italy”, autore certo William
Thomas, in cui si parla della spedizione in Italia (1494) di Carlo VIII, re di Francia, su invito del
duca di Milano, Lodovico Sforza, detto “Il Moro”, che siede abusivamente su quel trono