1 / 62
文档名称:

越南学生汉语介词习得顺序研究.pdf

格式:pdf   页数:62
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

越南学生汉语介词习得顺序研究.pdf

上传人:山吉 2014/4/30 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

越南学生汉语介词习得顺序研究.pdf

文档介绍

文档介绍:广西民族大学
硕士学位论文
越南学生汉语介词习得顺序研究
姓名:李燕洲
申请学位级别:硕士
专业:@
指导教师:张小克
20080501
越南学生汉语介词习得顺序研究
作者: 李燕洲硕士

摘要

介词教学一直是对外汉语教学中的难点。为了全面地观察外国
学生汉语介词的习得情况,有的放矢地进行教学,本文选取《汉语水
平等级标准与语法等级大纲》中出现的 44 个介词作为考察范围,以
122 位初、中、高级越南学生作为调查对象,采用横向研究的方法,
通过语法测试对越南学生汉语介词习得情况进行了定量研究。根据测
试中越南学生正确使用汉语介词的相对频率,排出了其介词习得顺
序,并将该顺序与学生自然习作中(语料库)的介词习得顺序进行比
较,得出了二者基本一致的结论。其次,探讨影响越南学生汉语介词
习得顺序的因素,主要有母语迁移、目的语的认知难度、语言输入、
学习策略等,并从偏误分析的角度对越南学生语法测试与语料库中出
现的偏误进行归类与分析。再次,将越南学生与中国儿童汉语介词习
得顺序进行比较与数据检验,探讨了二者异同的原因。最后,考察越
南学生汉语介词习得顺序与现行教材中介词编排顺序是否一致,并对
对越汉语介词教学提出我们的建议。

关键词:介词习得顺序偏误分析越南学生中国儿童
An Analysis on the Acquisition Order of Chinese Preposition
by Vietnamese Students

ABSTRACT

The preposition teaching is a difficulty in the teaching Chinese as
a second language. We select 44 prepositions from “The Grammar
Section in A Grade Syllabus for HSK” to take the inspection scope in
order to prehensively foreign students studying Chinese
preposition, and select 122 primary, intermediate, high-level Vietnamese
students to take investigation object. We conduct the quantitative analysis
to Vietnamese students through the cross-sectional study, then, according
to correct use relative frequency, we give the acquisition order of Chinese
preposition by Vietnamese Students, and carry on parison with
this order and the acquisition order from the corpus of Vietnamese
students, discovered the two are consistent. Secondly, we research the
factor of Vietnamese students studying Chinese preposition, mainly has
mother tongue transfer, cognition difficulty of the target language,
language input, study strategy, etc. And then , classify and analyse the
errors of the grammar test and the corpus of Vietnamese students. Thirdly,
we carry on parison with the acquisition preposition of
Vietnamese students and the acquisition preposition of Chinese children,
and research the two similarities and differences. Finally, we carry on the
comparison the acquisitio