1 / 6
文档名称:

英语清音浊化、重读、连读、弱读、缩读.pdf

格式:pdf   大小:172KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语清音浊化、重读、连读、弱读、缩读.pdf

上传人:jenglot 2022/1/15 文件大小:172 KB

下载得到文件列表

英语清音浊化、重读、连读、弱读、缩读.pdf

文档介绍

文档介绍:英语清音浊化、重读、连读、弱读、缩读
论所谓“ 清音浊化 ” 错误的提法
一、引言 
关于英语爆破音中的三个清辅音[p]、[t]和[k]在重读音节中位于[s]音后的读法,有人认为
speak,student 和 是双唇)的时间与声带状态的关系。四、对比分析 
一种语言中的音位通过音位之间的联系和对立而组成一个音位系统,这个音位系统的特点就表现在这种
联系和对立的特点上。首先,我们对比一下英汉两种语言中的辅音音位系统。汉语辅音音位系统的特点之
一是有系统的送气与不送气的对立,因而汉语中有(p)与(p`),(t)与(t`),(k)与(k`)
等成对的音位;而英语辅音音位系统中,没有送气与不送气的对立,其特点是有系统的清浊对立,因而
英语中有[p]与[b],[t]与[d],[k]与[ɡ]等成对对立的音位。 ) 
我们再来对比一下两个音位系统中相对应音位的主要音位变体构成情况,及对比这些音位变体的分布环
境。 
英语音位/p/的两个主要音位变体[p]和[p`]的分布是互补的,不送气的[p]只出现在/s/音
后面。而汉语中不送气的(p)本身构成一个音位,与送气的(p`)对立,因而两者具有几乎完全相同
的分布环境。
我们再用汉语描述这一规则: 
  这条音位变体规则说明,英语中的清塞音[p]、[t]、[k]在词首、非糙音后或重读元音前一律变
为送气音,如 pit 和 repeat 中的[p];但 in#spect 或 com#pass 中的[p]通常是不送气的。同时,斜
线后的[-糙音]这一条件正确地把 spot、 stop、sky 等词中的清塞音排除在外,因为[s]具有[+糙
音]这一特征,因此,[s]后面的[p]、[t]、[k]是非送气的。进而我们可以认为,汉语与英语的
区别在于:英语中有一条送气规则,这条规则阐明了清塞音的音位变体分布规律;而汉语中却没有这条
规则,因为汉语中的送气音和非送气音是对立的,构成两个不同的系统音位。 
五、英语清浊音的元对比
语言学家们常常用下列一种“ 两元 ”表格来区别不同的音位:
在这两组特征中,除了“ 双唇音 ” 和 “ 爆破音 ”相同以外,其余各项均不相同。这说明[ p]和[b]是两个
不同的音位。如果我们再将[k]和[ɡ],[t]和[d]进行分析,也可证实它们都是不同的音位。
[p],[t],[k]是清音,[b],[d],[ɡ]是浊音,因此,清音和浊音都是不同的音位。 
那么,怎样发好英语的浊辅音呢?每个人几乎都知道发浊辅音时声带振动,关键是如何理解和体会“ 声
带振动” 。从文字上来描述 “声带振动 ”并不容易,但我们可采用下列方式来体会 “ 声带振动 ” 。如果我们把一
只手指放在喉部,就可以体会到一种“ 发麻 ”的感觉,这就是声带振动。而当我们发清辅音时,比如发
[p][t][k]或汉语的(p)(t)(k)时却没